“十千沽酒冶游郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

十千沽酒冶游郎”出自明代李同芳的《春词二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí qiān gū jiǔ yě yóu láng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十千沽酒冶游郎”全诗

《春词二首》
明代   李同芳
十千沽酒冶游郎,日指桃林是醉乡。
花下停车莺语乱,蹊边拾翠燕泥香。

分类:

《春词二首》李同芳 翻译、赏析和诗意

译文:

《春词二首》

十千沽酒冶游郎,
日指桃林是醉乡。
花下停车莺语乱,
蹊边拾翠燕泥香。

诗意:

这首诗由明代诗人李同芳创作,描绘了春天的美景和游人的愉悦心情。诗中描述了一个游荡而放纵的游子,他花了很多钱购买美酒,过着纵情享乐的生活。阳光照耀下,他指着桃花林,认为那里是他痴迷的乐园。停在花下,车上的鸟儿欢快地歌唱,声音混乱而美妙。在小径旁边,他拾起绿色的燕子巢泥,闻到了香气。

赏析:

这首诗以细腻的描写展示了春天的景色和游人的欢愉心情。诗人通过形象的描绘和细节的刻画,将读者带入了一个充满生机和活力的春天世界。

首先,诗人通过描述游子花费大量金钱购买美酒,展现了他放纵自我的生活态度。这种行为表明了他对享乐的追求,对世俗生活的冲动。

其次,诗人以桃花林作为游子的醉乡,描绘了一个理想的乐园。桃花林象征着春天的美丽和生机,阳光照耀下形成了一个诱人的景观。游子将这里视为自己痴迷的地方,进一步突出了他对逍遥自在的追求。

接着,诗人通过描写花下的车停,莺鸟歌唱的场景,传达了春天的欢乐氛围。莺鸟的歌声乱而美妙,与花下的景色形成了和谐的画面。这个场景表达了春天生机勃发的感觉,也反映了游子沉浸在自然与欢愉中的心情。

最后,诗人以拾翠燕泥香作为诗的收束,以细腻的描写增强了整体的意境。这一景象展示了游子与自然的亲近,他在小径旁拾起燕子的巢泥,闻到芬芳的香气。这一细节刻画出游子对自然的敏感和对美的追求,进一步强调了他对纯粹和自由的向往。

通过这首诗,读者可感受到春天的美丽和游子的欢愉,同时也反映了人们对自由和纯真心灵的向往。诗人运用细腻的描写和意象的交织,创造出了一个鲜活而动人的春天画面,使读者沉浸其中,感受到春天的魅力和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十千沽酒冶游郎”全诗拼音读音对照参考

chūn cí èr shǒu
春词二首

shí qiān gū jiǔ yě yóu láng, rì zhǐ táo lín shì zuì xiāng.
十千沽酒冶游郎,日指桃林是醉乡。
huā xià tíng chē yīng yǔ luàn, qī biān shí cuì yàn ní xiāng.
花下停车莺语乱,蹊边拾翠燕泥香。

“十千沽酒冶游郎”平仄韵脚

拼音:shí qiān gū jiǔ yě yóu láng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十千沽酒冶游郎”的相关诗句

“十千沽酒冶游郎”的关联诗句

网友评论


* “十千沽酒冶游郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十千沽酒冶游郎”出自李同芳的 《春词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢