“况复久离群”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复久离群”出自唐代岑参的《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù jiǔ lí qún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况复久离群”全诗

《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公》
唐代   岑参
官舍临江口,滩声人惯闻。
水烟晴吐月,山火夜烧云。
且欲寻方士,无心恋使君。
异乡何可住,况复久离群

分类: 抒怀旷达

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公》岑参 翻译、赏析和诗意

江行夜宿龙吼滩,
临眺思峨眉隐者。
兼寄幕中诸公,

官舍临江口,滩声人习惯听闻。
水烟在晴朗天空中吐出月亮,
山火在夜里烧着云。
此时我想找寻方士(道士),
不想再留恋在朝廷中作官。
在异乡如何能长居,
何况离开群众已久。

这首诗是唐代诗人岑参的作品。岑参是唐朝杂剧《牛郎织女》的作者,他在这首诗中表达了对官场生活的厌倦和对自然山水的向往。

诗人描述自己夜宿在龙吼滩,临眺着峨眉山,思绪飘荡到远离尘嚣、山野间隐居的方士身上。他在诗中还兼寄托了对身在官场中的诸公们的思念之情。

诗人住官舍,就在江口边上,那里的滩声就像是陪伴他的习惯之声。水烟在晴朗的天空中散发出月色,山火在夜幕下燃烧着云雾。这些景象让诗人对自然山水之美产生向往。

诗人表达了他不愿再在官场上继续忍受的愿望,他想要寻找方士,寻求一份超脱尘世的生活。他已经不愿再留恋在朝廷中做官了。在他看来,异乡并不适合长期居住,何况他已经离开群众已经很久了。

这首诗通过描绘自然景色,表达了诗人对自然山水的向往和对官场生活的厌倦之情。诗人的情感不仅体现了他个人的心境,也代表了当时士人对自由自在、超脱世俗的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复久离群”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng yè sù lóng hǒu tān, lín tiào sī é méi yǐn zhě, jiān jì mù zhōng zhū gōng
江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公

guān shě lín jiāng kǒu, tān shēng rén guàn wén.
官舍临江口,滩声人惯闻。
shuǐ yān qíng tǔ yuè, shān huǒ yè shāo yún.
水烟晴吐月,山火夜烧云。
qiě yù xún fāng shì, wú xīn liàn shǐ jūn.
且欲寻方士,无心恋使君。
yì xiāng hé kě zhù, kuàng fù jiǔ lí qún.
异乡何可住,况复久离群。

“况复久离群”平仄韵脚

拼音:kuàng fù jiǔ lí qún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复久离群”的相关诗句

“况复久离群”的关联诗句

网友评论

* “况复久离群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复久离群”出自岑参的 《江行夜宿龙吼滩,临眺思峨眉隐者,兼寄幕中诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢