“惭我屋庐占上国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭我屋庐占上国”全诗
家山别后无乡信,霄汉从来有壮游。
惭我屋庐占上国,送君魂梦绕中洲。
东园甘旨堪供养,正值西风白稻秋。
分类:
《送李士纶南还》李兆先 翻译、赏析和诗意
《送李士纶南还》是明代诗人李兆先创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
碧水长衫映黑头,
归时还及洞庭秋。
家山别后无乡信,
霄汉从来有壮游。
惭我屋庐占上国,
送君魂梦绕中洲。
东园甘旨堪供养,
正值西风白稻秋。
诗意:
这首诗词描绘了诗人李士纶南归的情景。第一句描述了他身着碧水长衫,头发黑发映衬的情景。第二句表达了他归程延至洞庭秋天。第三、四两句表达了他离开家乡后,无法得到家乡的消息,而他一直有壮游天地的志向。第五、六两句表达了诗人对自己居住在国家边陲的惭愧,并送别朋友时祈祷他的魂灵能够顺利归来。最后两句描写了东园的美景和丰收的季节。
赏析:
这首诗词以简洁、自然的语言描绘了李士纶南归的情景,展现了他对家乡的思念和对壮游的向往。诗中运用了一些自然景物的描写,如碧水、洞庭和西风白稻等,使诗意更加生动。诗人通过对自身境遇的反思和对朋友离别的祝福,表达了对人生的思考和对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的思考和共鸣。
这首诗词展示了明代诗人李兆先的才华和情感表达能力,同时也反映了当时社会背景下人们对归乡、离别和壮游的情感追求。它通过简洁的语言和细腻的描写,将人们对家乡的眷恋、对未来的向往以及对友情的思念融入其中,给人以深深的感动和思索。
“惭我屋庐占上国”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shì lún nán hái
送李士纶南还
bì shuǐ cháng shān yìng hēi tóu, guī shí hái jí dòng tíng qiū.
碧水长衫映黑头,归时还及洞庭秋。
jiā shān bié hòu wú xiāng xìn, xiāo hàn cóng lái yǒu zhuàng yóu.
家山别后无乡信,霄汉从来有壮游。
cán wǒ wū lú zhàn shàng guó, sòng jūn hún mèng rào zhōng zhōu.
惭我屋庐占上国,送君魂梦绕中洲。
dōng yuán gān zhǐ kān gōng yǎng, zhèng zhí xī fēng bái dào qiū.
东园甘旨堪供养,正值西风白稻秋。
“惭我屋庐占上国”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。