“雨侵晴处飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨侵晴处飞”出自唐代岑参的《南楼送卫凭(得归字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qīn qíng chù fēi,诗句平仄:仄平平仄平。

“雨侵晴处飞”全诗

《南楼送卫凭(得归字)》
唐代   岑参
近县多过客,似君诚亦稀。
南楼取凉好,便送故人归。
鸟向望中灭,雨侵晴处飞
应须乘月去,且为解征衣。

分类: 婉约爱情惜时

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《南楼送卫凭(得归字)》岑参 翻译、赏析和诗意

南楼送卫凭(得归字)

近县多过客,似君诚亦稀。
南楼取凉好,便送故人归。
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
应须乘月去,且为解征衣。

译文:

近县常有过客,像你这样的人却很少。
南楼凉风习习,正好为送别故人。
鸟儿朝向远处消失,雨水滋润着晴朗的地方飞翔。
应当趁着月亮离去,且要解开行军的衣物。

诗意和赏析:

这首诗描绘了送别故人的场景,首句表明在附近县市常常有过客经过,但像诗中所指的这位故人这样稀少。作者在南楼上与故人吟诗作对,送别离开。接着描述了鸟儿飞向远处消失的情景,和雨水侵入晴朗的地方飞翔,暗喻了故人的离去和别离的伤感。最后,作者提到应当趁着月亮离去,解开行军的衣物,表达了故人离开后要奔赴征战,作者感到惋惜和祝福之情。

整首诗意境清幽,意境独特,通过描绘自然景物与人物的互动,表达了作者对故人离别的思念之情和对其前程的祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨侵晴处飞”全诗拼音读音对照参考

nán lóu sòng wèi píng dé guī zì
南楼送卫凭(得归字)

jìn xiàn duō guò kè, shì jūn chéng yì xī.
近县多过客,似君诚亦稀。
nán lóu qǔ liáng hǎo, biàn sòng gù rén guī.
南楼取凉好,便送故人归。
niǎo xiàng wàng zhōng miè, yǔ qīn qíng chù fēi.
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
yīng xū chéng yuè qù, qiě wèi jiě zhēng yī.
应须乘月去,且为解征衣。

“雨侵晴处飞”平仄韵脚

拼音:yǔ qīn qíng chù fēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨侵晴处飞”的相关诗句

“雨侵晴处飞”的关联诗句

网友评论

* “雨侵晴处飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨侵晴处飞”出自岑参的 《南楼送卫凭(得归字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢