“出塞卫青犹荷戟”的意思及全诗出处和翻译赏析

出塞卫青犹荷戟”出自明代梁有誉的《庚戌八月虏变二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū sài wèi qīng yóu hé jǐ,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“出塞卫青犹荷戟”全诗

《庚戌八月虏变二首》
明代   梁有誉
胡骑朝驱度黑河,射雕还傍帝城过。
四郊此日惭多叠,三辅何时遂息戈。
出塞卫青犹荷戟,从戎魏绛漫论和。
汉家会见平胡绩,愿听回中横吹歌。

分类:

《庚戌八月虏变二首》梁有誉 翻译、赏析和诗意

《庚戌八月虏变二首》是明代梁有誉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胡骑朝驱度黑河,
射雕还傍帝城过。
四郊此日惭多叠,
三辅何时遂息戈。
出塞卫青犹荷戟,
从戎魏绛漫论和。
汉家会见平胡绩,
愿听回中横吹歌。

诗意:
这首诗描绘了庚戌八月(古代农历八月)发生的虏变景象。胡骑(指北方游牧民族)朝早驱赶着马群渡过黑河,射雕之后又靠近帝城经过。这一天,四周的边境地区感到惭愧,而三辅地区(指河北、山西和河南地区)何时能完全停止战乱呢?诗人提到卫青(汉朝将领)仍然带着战斗的武器出塞,魏绛(指魏国和绛州)仍然在讨论如何应对战乱。诗人希望汉家能够实现与胡族的和平,希望听到回中原的胡族演奏横吹的歌曲。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了明代时期北方的战乱景象,表达了诗人对和平的向往和对战乱的痛惜之情。诗中运用了对比的手法,通过描绘胡骑渡河和射雕的场景,与城市的安宁形成鲜明对比,突出了战乱给边境地区带来的痛苦和不安。诗人通过提到历史上的英雄人物卫青和魏绛,暗示了对战争的深思和对和平的期望。最后,诗人表达了对胡族和汉族和睦相处的愿望,寄托了对和平统一的美好愿景。

整体而言,这首诗词通过简洁而有力的语言描绘了战乱的残酷现实,表达了对和平的渴望和对战乱的反思。同时,通过历史人物和文化符号的运用,增强了诗词的艺术感和思想深度,使读者能够更好地领略到诗人的情感和对社会现实的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出塞卫青犹荷戟”全诗拼音读音对照参考

gēng xū bā yuè lǔ biàn èr shǒu
庚戌八月虏变二首

hú qí cháo qū dù hēi hé, shè diāo hái bàng dì chéng guò.
胡骑朝驱度黑河,射雕还傍帝城过。
sì jiāo cǐ rì cán duō dié, sān fǔ hé shí suì xī gē.
四郊此日惭多叠,三辅何时遂息戈。
chū sài wèi qīng yóu hé jǐ, cóng róng wèi jiàng màn lùn hé.
出塞卫青犹荷戟,从戎魏绛漫论和。
hàn jiā huì jiàn píng hú jī, yuàn tīng huí zhōng héng chuī gē.
汉家会见平胡绩,愿听回中横吹歌。

“出塞卫青犹荷戟”平仄韵脚

拼音:chū sài wèi qīng yóu hé jǐ
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出塞卫青犹荷戟”的相关诗句

“出塞卫青犹荷戟”的关联诗句

网友评论


* “出塞卫青犹荷戟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出塞卫青犹荷戟”出自梁有誉的 《庚戌八月虏变二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢