“为称鬓边斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

为称鬓边斑”出自明代廖孔说的《赠友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi chēng bìn biān bān,诗句平仄:仄平仄平平。

“为称鬓边斑”全诗

《赠友》
明代   廖孔说
缶粟犹堪煮,经时可闭关。
老愁看落叶,贫不厌青山。
薄簟酬秋水,孤灯管夜闲。
箨冠文有意,为称鬓边斑

分类:

《赠友》廖孔说 翻译、赏析和诗意

《赠友》是明代廖孔说创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缶粟犹堪煮,经时可闭关。
老愁看落叶,贫不厌青山。
薄簟酬秋水,孤灯管夜闲。
箨冠文有意,为称鬓边斑。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人的赠送和思念之情。诗中描绘了作者的生活境遇和内心感受,以及对友情和自然景物的珍视和赞美。

赏析:
首联“缶粟犹堪煮,经时可闭关。”以简洁的语言描绘了作者的生活状态。"缶粟"指的是简朴的食物,这里象征着作者朴素的生活方式。"经时可闭关"意味着独处与封闭,表达了作者对自我修养和内心静谧的追求。

次联“老愁看落叶,贫不厌青山。”表达了作者对岁月流转和生活挫折的思考。"老愁"暗示了岁月的无情和人生的哀愁。"落叶"象征着生命的消逝和变迁,而"青山"则是对自然山水的赞美和借以寻求安慰的寄托。

再联“薄簟酬秋水,孤灯管夜闲。”描绘了作者寂寞的夜晚。"薄簟"指的是薄褥子,"孤灯"表示独自一人。这两句表达了作者在宁静的夜晚中,通过赏析秋水和独自点亮的灯火,体味孤独和寂寞的情感。

末联“箨冠文有意,为称鬓边斑。”表达了作者对友人的思念和赞美之情。"箨冠"是古代士人的帽子,"文有意"指的是文采风趣。这两句描绘了友人的形象,以及友人与作者之间的深厚情谊。

《赠友》通过简练而意境深远的语言描绘了作者的生活状态、内心情感和对友谊的珍视。诗中以淡泊、寂寞和思念为主题,表达了作者在世俗中追求内心宁静和友情真挚的精神追求。这首诗词在表达情感的同时,也反映了明代士人的人生观和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为称鬓边斑”全诗拼音读音对照参考

zèng yǒu
赠友

fǒu sù yóu kān zhǔ, jīng shí kě bì guān.
缶粟犹堪煮,经时可闭关。
lǎo chóu kàn luò yè, pín bù yàn qīng shān.
老愁看落叶,贫不厌青山。
báo diàn chóu qiū shuǐ, gū dēng guǎn yè xián.
薄簟酬秋水,孤灯管夜闲。
tuò guān wén yǒu yì, wèi chēng bìn biān bān.
箨冠文有意,为称鬓边斑。

“为称鬓边斑”平仄韵脚

拼音:wèi chēng bìn biān bān
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为称鬓边斑”的相关诗句

“为称鬓边斑”的关联诗句

网友评论


* “为称鬓边斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为称鬓边斑”出自廖孔说的 《赠友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢