“三年为客向并州”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年为客向并州”出自明代廖希颜的《题南山卷二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián wèi kè xiàng bīng zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“三年为客向并州”全诗

《题南山卷二首》
明代   廖希颜
三年为客向并州,两见南山属暮秋。
宋玉多愁应有赋,梁王高兴几登楼。
炉烟孔雀新屏上,花气芙蓉别殿头。
今日赓歌樽酒里,瑶华岂少报应刘。

分类:

《题南山卷二首》廖希颜 翻译、赏析和诗意

《题南山卷二首》是明代廖希颜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年作客在并州,两次见到南山的景色,正值深秋。
宋玉多愁寡欢,他一定有很多的赋作品;梁王则高兴自得,几次登上楼阁。
香烟升起,孔雀展翅在新的屏风上;花香弥漫,芙蓉花开在别殿的前头。
今天,我们在歌声和酒杯中尽情欢乐,难道瑶华仙境会少给予刘邦的回报吗?

诗意:
这首诗表达了作者在并州作客三年的心情和对南山秋景的感受。南山作为一处风景名胜,给作者带来了不同的情绪体验。作者提到了宋玉和梁王,两位历史上的文学人物,用以对比宋玉的忧愁和梁王的高兴。诗中还描绘了炉烟升起和花香弥漫的景象,以及人们在欢乐中歌唱和饮酒的场景。最后一句表达了作者对神仙境界的向往,并暗示刘邦作为历史上的英雄人物,应当有丰厚的回报。

赏析:
《题南山卷二首》通过描绘南山的秋景,以及对宋玉和梁王的对比,展现了作者对人生的感慨和对仙境的向往。诗中运用了对比和意象的手法,营造出了深秋的景色和欢乐的气氛。炉烟孔雀和花气芙蓉的描绘,使人感受到了南山的美丽和神奇。最后一句表达了作者对仙境的向往,并借刘邦的事例暗示功德不会被忽视,最终会得到回报。整首诗情感真挚,意境优美,展示了作者对自然景色和人生境遇的感悟,同时也展现了他对追求美好生活和超越尘世的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年为客向并州”全诗拼音读音对照参考

tí nán shān juǎn èr shǒu
题南山卷二首

sān nián wèi kè xiàng bīng zhōu, liǎng jiàn nán shān shǔ mù qiū.
三年为客向并州,两见南山属暮秋。
sòng yù duō chóu yīng yǒu fù, liáng wáng gāo xìng jǐ dēng lóu.
宋玉多愁应有赋,梁王高兴几登楼。
lú yān kǒng què xīn píng shàng, huā qì fú róng bié diàn tóu.
炉烟孔雀新屏上,花气芙蓉别殿头。
jīn rì gēng gē zūn jiǔ lǐ, yáo huá qǐ shǎo bào yìng liú.
今日赓歌樽酒里,瑶华岂少报应刘。

“三年为客向并州”平仄韵脚

拼音:sān nián wèi kè xiàng bīng zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年为客向并州”的相关诗句

“三年为客向并州”的关联诗句

网友评论


* “三年为客向并州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年为客向并州”出自廖希颜的 《题南山卷二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢