“生憎杨柳催春发”的意思及全诗出处和翻译赏析

生憎杨柳催春发”出自明代廖希颜的《送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zēng yáng liǔ cuī chūn fā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“生憎杨柳催春发”全诗

《送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主》
明代   廖希颜
西路元戎看仗节,南宫词赋起明经。
天门初日余残雪,江国浮云伴使星。
乘兴还移浣溪棹,几时同过草玄亭。
生憎杨柳催春发,故向愁边却尽青。

分类:

《送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主》廖希颜 翻译、赏析和诗意

《送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主》是明代廖希颜所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
西路元戎看仗节,
南宫词赋起明经。
天门初日余残雪,
江国浮云伴使星。
乘兴还移浣溪棹,
几时同过草玄亭。
生憎杨柳催春发,
故向愁边却尽青。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者廖希颜对方兵备赴蜀之行的送别和对杨芳洲座主的思念之情。

诗的开篇写到西路元戎(指准备出征的将士)观看检阅仪式,准备出征蜀地,这是一个庄严而威武的场景。接下来,诗中提到南宫的文人们开始吟咏词赋,展示才华,也展现了明经(古代经典文献)的重要性。这里通过对西路将士和南宫文人的描写,展示了明代社会中武力和文化的并重。

随后,诗人描述了天门初日的景象,天门指的是重要关隘,初日的曙光照耀在余雪上,形成了一幅壮丽的景色。江国浮云伴随着使星(指行军时的指示灯火)一同飘荡,表达了出征的壮烈和辉煌。

诗的后半部分,诗人表达了对杨芳洲座主的思念。他在诗中写道,乘着兴致,诗人回到了浣溪,意味着回忆起曾经与杨芳洲座主一同在浣溪棹舟的美好时光。然后诗人问道,几时能够与杨芳洲座主一同再次经过草玄亭,表达了对友谊和相聚的期盼之情。

最后两句写到杨柳催促着春天的到来,尽管作者应该是喜欢杨柳催春的景象,但在愁边(指离别之地)却让人感到一丝忧愁。这里通过对杨柳的描写,抒发了作者对离别的痛苦和对友情的眷恋之情。

这首诗词通过对出征壮烈、文化重要性、友情思念以及离别的描绘,展示了明代时期的社会风貌和人们的感情世界,同时也传递了作者深沉的情感和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生憎杨柳催春发”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng bīng bèi fù shǔ jiān huái yáng fāng zhōu zuò zhǔ
送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主

xī lù yuán róng kàn zhàng jié, nán gōng cí fù qǐ míng jīng.
西路元戎看仗节,南宫词赋起明经。
tiān mén chū rì yú cán xuě, jiāng guó fú yún bàn shǐ xīng.
天门初日余残雪,江国浮云伴使星。
chéng xìng hái yí huàn xī zhào, jǐ shí tóng guò cǎo xuán tíng.
乘兴还移浣溪棹,几时同过草玄亭。
shēng zēng yáng liǔ cuī chūn fā, gù xiàng chóu biān què jǐn qīng.
生憎杨柳催春发,故向愁边却尽青。

“生憎杨柳催春发”平仄韵脚

拼音:shēng zēng yáng liǔ cuī chūn fā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生憎杨柳催春发”的相关诗句

“生憎杨柳催春发”的关联诗句

网友评论


* “生憎杨柳催春发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生憎杨柳催春发”出自廖希颜的 《送方兵备赴蜀兼怀杨芳洲座主》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢