“赵尉提封入汉家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赵尉提封入汉家”全诗
越裳方物供周室,赵尉提封入汉家。
裘马清狂成旧梦,斗牛空阔接仙槎。
扁舟准拟同归去,明月洲前芦荻花。
分类:
《答牛士良典簿》林弼 翻译、赏析和诗意
诗词:《答牛士良典簿》
海国秋风客鬓华,
远来共驾指南车。
越裳方物供周室,
赵尉提封入汉家。
裘马清狂成旧梦,
斗牛空阔接仙槎。
扁舟准拟同归去,
明月洲前芦荻花。
中文译文:
海外国家的秋风吹动着游子的鬓发,
远道而来,共同乘坐着南方的车船。
越国的丝织品将成为贡品进献给周朝的王室,
赵国的尉官得到提拔,进入汉朝的朝廷。
华丽的马匹和清瘦的人成为了已逝的梦境,
斗牛场空荡荡地等待着连接仙界的神秘船只。
我准备乘坐小舟,与你一同归去,
在明亮的月光下,船行至芦苇丛前,芦荻绽放。
诗意和赏析:
这首诗词《答牛士良典簿》是明代文人林弼创作的作品。通过描绘出远离家乡的游子,表达了对故乡的思念之情以及游子渴望回归的心愿。
诗的开头描述了游子身在海外国家,感受着秋风吹拂,同时也感叹自己离故乡已久,鬓发已有些斑白。接着,诗人与同样来自远方的朋友一同乘坐南方的车船,表达了对情同手足之人的相聚之喜。
下半部分的诗句则描绘了游子对故乡的思念和向往。越国的丝织品被献给周朝,赵国的尉官被提拔进入汉朝的朝廷,这些都是游子们离开故乡后发生的变化。然而,诗中提到的裘马和斗牛场则成为了已逝的记忆和梦境,象征着游子离开故土后的种种变迁。
最后,诗人表达了自己的归乡之愿。他准备乘坐小舟回到故乡,与朋友一同归来。在明亮的月光下,船行至芦苇丛前,芦荻绽放,象征着他们即将回到的家园。
整首诗以简洁而优美的语言描绘了游子离乡背井的心情和对故乡的思念之情,同时也表达了对归乡的渴望。通过景物的描绘和意象的运用,诗人将游子的心情和情感表达得淋漓尽致,给人以深深的共鸣。
“赵尉提封入汉家”全诗拼音读音对照参考
dá niú shì liáng diǎn bù
答牛士良典簿
hǎi guó qiū fēng kè bìn huá, yuǎn lái gòng jià zhǐ nán chē.
海国秋风客鬓华,远来共驾指南车。
yuè shang fāng wù gōng zhōu shì, zhào wèi tí fēng rù hàn jiā.
越裳方物供周室,赵尉提封入汉家。
qiú mǎ qīng kuáng chéng jiù mèng, dòu niú kōng kuò jiē xiān chá.
裘马清狂成旧梦,斗牛空阔接仙槎。
piān zhōu zhǔn nǐ tóng guī qù, míng yuè zhōu qián lú dí huā.
扁舟准拟同归去,明月洲前芦荻花。
“赵尉提封入汉家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。