“人家隔水远闻鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人家隔水远闻鸡”全诗
野戍连云寒见雁,人家隔水远闻鸡。
波间素彩涵秋净,天际清光映树低。
马上曾惊残梦断,钟声遥度禁城西。
分类:
《卢沟晓日》林环 翻译、赏析和诗意
《卢沟晓日》是一首明代诗词,作者是林环。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏星寥落晓寒凄,
月色沙光入望迷。
野戍连云寒见雁,
人家隔水远闻鸡。
波间素彩涵秋净,
天际清光映树低。
马上曾惊残梦断,
钟声遥度禁城西。
中文译文:
稀疏的星星寥落,寒冷的黎明凄凉,
月色和沙的光芒混杂在一起,望去令人迷惑。
野外边的戍楼上连绵的云朵,寒冷中显现着飞翔的雁鸟,
人家隔着水面远远地听见鸡鸣声。
波浪之间的柔和色彩映照着秋天的宁静,
天空边的清澈光芒映照在低矮的树木上。
曾经在马上惊醒过的残破的梦境,
禁城西边传来遥远的钟声。
诗意:
《卢沟晓日》描绘了一个清晨的景色,通过细腻的描写,表现出自然景观和人文生活的和谐共存。诗人以简洁的语言描述了寒冷的黎明,星星稀疏,月色和沙光交织,远处的云朵和飞鸟,以及隔水传来的鸡鸣声。在这宁静和美丽的景色中,诗人隐约回忆起曾经的梦境,而禁城西边传来的钟声则提醒着时间的流逝和现实的存在。
赏析:
这首诗词以简约的语言描绘了黎明时分的景色,营造出一种静谧、寒冷的氛围。诗人通过对自然景物的描写,将读者带入一个恬静的场景中,感受到清晨的宁静与美好。诗中运用了对比手法,将星星的稀疏与月色的光芒、远处的云朵和飞鸟形成鲜明对照,凸显出清晨的寂静。同时,通过描绘离人们较远的野外景象,如戍楼、水面的对岸,诗人在表现景色的同时,也展示了人与自然的距离感。
在最后两句中,诗人以个人的经历唤起了读者的共鸣。马上曾惊残梦断,表达了诗人曾经在马上惊醒的经历,这种突然的惊醒使他感到残破的梦境。而禁城西边传来的钟声,则在这个宁静的清晨中犹如回响,提醒着时间的流逝和现实的存在。这种对个人感受和现实生活的交织,使整首诗词更具有情感和思考的深度。
总体而言,《卢沟晓日》通过对自然景色的描绘,以简练的语言表达出作者对清晨的感受,并融入对个人经历和现实生活的思考,使诗词更具有共鸣和深度。它展示了诗人对自然和人文的细腻观察,以及对时光流逝和生活变迁的思考,使读者在阅读中感受到美的同时,也引发对生命和存在的思考。
“人家隔水远闻鸡”全诗拼音读音对照参考
lú gōu xiǎo rì
卢沟晓日
shū xīng liáo luò xiǎo hán qī, yuè sè shā guāng rù wàng mí.
疏星寥落晓寒凄,月色沙光入望迷。
yě shù lián yún hán jiàn yàn, rén jiā gé shuǐ yuǎn wén jī.
野戍连云寒见雁,人家隔水远闻鸡。
bō jiān sù cǎi hán qiū jìng, tiān jì qīng guāng yìng shù dī.
波间素彩涵秋净,天际清光映树低。
mǎ shàng céng jīng cán mèng duàn, zhōng shēng yáo dù jìn chéng xī.
马上曾惊残梦断,钟声遥度禁城西。
“人家隔水远闻鸡”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。