“孤城近海楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤城近海楼”出自唐代岑参的《送裴校书从大夫淄川觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū chéng jìn hǎi lóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“孤城近海楼”全诗

《送裴校书从大夫淄川觐省》
唐代   岑参
尚书未出守,爱子向青州。
一路通关树,孤城近海楼
怀中江橘熟,倚处戟门秋。
更奉轻轩去,知君无客愁。

分类: 宴会写山写水愉悦

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送裴校书从大夫淄川觐省》岑参 翻译、赏析和诗意

送裴校书从大夫淄川觐省

尚书未出守,
爱子向青州。
一路通关树,
孤城近海楼。

怀中江橘熟,
倚处戟门秋。
更奉轻轩去,
知君无客愁。

中文译文:
送裴校书从大夫淄川觐省

尚书还未出任守仕,
我心爱子旅往青州。
一路上行,关树连绵;
孤城紧邻海边楼。

怀中的江橘已经成熟,
我倚在戟门下,秋意浓。
犹愿奉轩车,相送而去;
我知君不会为客愁。

诗意和赏析:
这是一首送别诗,诗人岑参送别裴校书前往淄川觐省。诗人以深情的词句表达了对裴校书的祝福和劝慰,同时也表达了自己对裴校书的关心和无尽的思念。

诗开篇诗人表示尚书尚未出任守仕,而他心中的爱子已经向青州旅行。这句开篇即点明了诗的背景,也描绘了离别的场景。

接下来的两句“一路通关树,孤城近海楼”表达了离别时的景象。通关的路上,树木连绵,给人一种绿意盎然的感觉;而青州孤城临海,楼台独立,给人孤寂的印象。这些描写展现出了离别的凄凉。

接下来,诗人用“怀中江橘熟,倚处戟门秋”来描写自己此刻内心的情感。江橘成熟,象征着时日匆匆,而戟门前的秋天意味着离别的季节。这样的描写使人感受到了诗人内心的思念和不能割舍的情感。

最后两句“更奉轻轩去,知君无客愁”是送别的祝福和劝慰。诗人表示愿意奉送轩车,表达了对裴校书前程的祝福,希望他一路顺风。同时,诗人也表示坚信裴校书在外不会感到孤寂和愁闷,因为他有朋友岑参时刻牵挂着他。

整首诗以简约、凄凉的语言表达了对别离的思念和对远行者的祝福,展示了唐代诗人的细腻情感和对友情的热诚关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤城近海楼”全诗拼音读音对照参考

sòng péi jiào shū cóng dài fū zī chuān jìn shěng
送裴校书从大夫淄川觐省

shàng shū wèi chū shǒu, ài zǐ xiàng qīng zhōu.
尚书未出守,爱子向青州。
yí lù tōng guān shù, gū chéng jìn hǎi lóu.
一路通关树,孤城近海楼。
huái zhōng jiāng jú shú, yǐ chù jǐ mén qiū.
怀中江橘熟,倚处戟门秋。
gèng fèng qīng xuān qù, zhī jūn wú kè chóu.
更奉轻轩去,知君无客愁。

“孤城近海楼”平仄韵脚

拼音:gū chéng jìn hǎi lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤城近海楼”的相关诗句

“孤城近海楼”的关联诗句

网友评论

* “孤城近海楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤城近海楼”出自岑参的 《送裴校书从大夫淄川觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢