“酌君樽中醪”的意思及全诗出处和翻译赏析

酌君樽中醪”出自明代林敏的《春日过高逸人别墅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó jūn zūn zhōng láo,诗句平仄:平平平平平。

“酌君樽中醪”全诗

《春日过高逸人别墅》
明代   林敏
此地有别墅,投闲寻隐沦。
酌君樽中醪,笑我衣上尘。
石竹拂瑶席,野荷清角巾。
双松驻白日,一水流青春。
盘谷忆李愿,鉴湖怀季真。
古有《逸民传》,非君谁与论。

分类:

《春日过高逸人别墅》林敏 翻译、赏析和诗意

《春日过高逸人别墅》是一首明代的诗词,作者是林敏。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

此地有别墅,
投闲寻隐沦。
酌君樽中醪,
笑我衣上尘。
石竹拂瑶席,
野荷清角巾。
双松驻白日,
一水流青春。
盘谷忆李愿,
鉴湖怀季真。
古有《逸民传》,
非君谁与论。

中文译文:

在这个地方有一座别墅,
我来此处是为了寻找宁静和隐逸。
我将酒斟满给你,
笑着看着自己衣上的尘土。
石竹轻轻拂过瑶席,
野生莲花点缀清雅角巾。
双松树像是停驻在白天里,
一条流水流淌着青春的气息。
盘谷让我想起李白的志向,
鉴湖使我怀念季真的风采。
古代有《逸民传》的故事,
除了你,谁能与我相提并论。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在春日的时候来到一个高雅隐逸的别墅,追求宁静和自在的生活。诗中描绘了一系列景物和情感,展现了诗人对自然和人文的热爱和思考。

诗的开头,描述了这座别墅的存在,表达了作者投身其中的心情,寻求宁静和隐逸的生活。接着,作者用酒来招待朋友,同时嘲笑自己衣上的尘土,表现出对物质欲望的超越和对内心清净的追求。

接下来,诗人描绘了石竹轻拂着瑶席和野生莲花点缀着角巾的景象,展现了别墅的雅致和自然之美。双松树象征着青春和生命的延续,以及对光明和希望的向往。

最后两句诗提到了盘谷和鉴湖,分别是古代逸民的名字,通过这两个人物,作者回忆起了李白和季真的豪情和风采。最后一句诗表达了作者对这个逸民传统的追忆,同时也表达了对自己隐逸生活的自豪和自信。

整首诗词通过对别墅和自然景物的描绘,表达了作者追求宁静、追求内心自由和追求逸福的心态和愿景。同时,通过引用古代逸民的名字,突出了逸民传统的价值和意义,表达了作者对逸民生活的推崇和坚守。整体上,这首诗词以清新、淡雅的语言描绘了诗人对自然和人文的热爱,展示了明代士人对逸福生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酌君樽中醪”全诗拼音读音对照参考

chūn rì guò gāo yì rén bié shù
春日过高逸人别墅

cǐ dì yǒu bié shù, tóu xián xún yǐn lún.
此地有别墅,投闲寻隐沦。
zhuó jūn zūn zhōng láo, xiào wǒ yī shàng chén.
酌君樽中醪,笑我衣上尘。
shí zhú fú yáo xí, yě hé qīng jiǎo jīn.
石竹拂瑶席,野荷清角巾。
shuāng sōng zhù bái rì, yī shuǐ liú qīng chūn.
双松驻白日,一水流青春。
pán gǔ yì lǐ yuàn, jiàn hú huái jì zhēn.
盘谷忆李愿,鉴湖怀季真。
gǔ yǒu yì mín chuán, fēi jūn shuí yǔ lùn.
古有《逸民传》,非君谁与论。

“酌君樽中醪”平仄韵脚

拼音:zhuó jūn zūn zhōng láo
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌君樽中醪”的相关诗句

“酌君樽中醪”的关联诗句

网友评论


* “酌君樽中醪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酌君樽中醪”出自林敏的 《春日过高逸人别墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢