“初服已从千蕊丽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初服已从千蕊丽”全诗
初服已从千蕊丽,新妆犹带百花香。
斗成百草遗金钏,弹罢孤桐倚玉床。
更道春宵闲弄笛,相将明月舞鸾凰。
分类:
《春情》林应亮 翻译、赏析和诗意
《春情》
雕栏朱箔澹池塘,
旭日莺啼出洞房。
初服已从千蕊丽,
新妆犹带百花香。
斗成百草遗金钏,
弹罢孤桐倚玉床。
更道春宵闲弄笛,
相将明月舞鸾凰。
中文译文:
雕栏上挂着朱红色的帷幔,平静的池塘上漂浮着一层淡淡的红色。
旭日升起时,黄莺开始在洞房中婉转地啼鸣。
初次穿上华丽的服饰,已经美得像千朵花一样绚丽。
新妆还带着百花的香气。
夜晚已经到来,百草成熟遗下了金钏。
弹奏完琴曲,孤寂的桐树倚靠在玉床旁。
更进一步说,春夜里闲暇时光可以吹奏笛子,
我们相互陪伴,共舞明亮的月光,仿佛是鸾凤起舞。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个春天的早晨到夜晚的情景,充满了春天的浪漫氛围和喜悦心情。
首先,诗人通过描绘雕栏上挂着朱红色的帷幔和平静的池塘,营造出一个宁静而美丽的春天景色。旭日升起时,黄莺开始在洞房中啼鸣,象征着春天的到来和生机勃勃的景象。
接着,诗人描述了一个婀娜多姿的女子,她初次穿上华丽的服饰,美得如同千朵花朵一般绚丽。她的新妆还带有百花的香气,使得整个春天的气息更加浓郁。
夜晚降临时,百草已经成熟,遗下了金钏,暗示着岁月的流转和光阴的易逝。诗人弹奏完琴曲后,孤寂的桐树倚靠在玉床旁,给人一种寂寥的感觉。
最后两句表达了春夜的闲暇时光,可以吹奏笛子,相互陪伴,共舞明亮的月光,仿佛是鸾凤起舞。这种意象给人一种欢乐、轻盈的感觉,展现了春夜的美好和情趣。
总的来说,这首诗词通过描绘春天的景色、女子的美丽和春夜的闲适欢愉,表达了诗人对春天的热爱和对美好生活的向往,展现了明代文人的闲适情趣和对自然、艺术的赞美。
“初服已从千蕊丽”全诗拼音读音对照参考
chūn qíng
春情
diāo lán zhū bó dàn chí táng, xù rì yīng tí chū dòng fáng.
雕栏朱箔澹池塘,旭日莺啼出洞房。
chū fú yǐ cóng qiān ruǐ lì, xīn zhuāng yóu dài bǎi huā xiāng.
初服已从千蕊丽,新妆犹带百花香。
dòu chéng bǎi cǎo yí jīn chuàn, dàn bà gū tóng yǐ yù chuáng.
斗成百草遗金钏,弹罢孤桐倚玉床。
gèng dào chūn xiāo xián nòng dí, xiāng jiāng míng yuè wǔ luán huáng.
更道春宵闲弄笛,相将明月舞鸾凰。
“初服已从千蕊丽”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。