“曾见鸣銮迎帝子”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾见鸣銮迎帝子”出自明代刘昌的《无题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng jiàn míng luán yíng dì zi,诗句平仄:平仄平平平仄。

“曾见鸣銮迎帝子”全诗

《无题》
明代   刘昌
辞汉仙人去不存,偶因消渴望金盆。
晚风邻笛吹花落,秋雨门铺上藓痕。
曾见鸣銮迎帝子,岂知灵鹊误天孙。
沉香亭北春如海,招得三生石上魂。
¤

分类:

《无题》刘昌 翻译、赏析和诗意

《无题》是明代诗人刘昌创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
辞别汉仙人已不在,偶然因消渴而向金盆望去。晚风中邻居的笛声吹散花瓣,秋雨打湿门前的青苔。曾经见过鸣銮车迎接皇子,不曾知晓灵鹊却错过了天子。沉香亭北,春天像海一样广阔,吸引着三生石上的魂魄。

诗意:
这首诗以哀怨的情感描绘了诗人的心境。诗中描述了一系列意象,通过描绘现实中的景物和情感的交织,传达了作者对逝去的美好时光的怀念,以及对人生无常和命运的思考。

赏析:
该诗以寥寥数语勾勒出一幅凄美的画面。诗人在诗中表达了对逝去时光和美好事物的怀念之情。第一句描述了汉代仙人已经离去的情景,诗人因渴望仙人的存在而目光投向金盆,暗示了他对超凡存在和神奇力量的向往。接下来的两句通过描绘晚风中吹散的花瓣和门前的青苔,传达了岁月变迁和生命的脆弱。诗中提到鸣銮迎接皇子,表现了权贵的荣耀和尊贵,而作者则感叹自己只能望而不得。最后两句以沉香亭北的春天和吸引魂魄的三生石作为结束,展示了自然的美丽和超越尘世的力量。

整首诗流露出一种恬静、忧伤的情感,表达了作者对过去时光和美好事物的留恋,以及对人生和命运的思考。通过对自然景物的描绘和对超凡存在的渴望,诗人表达了对超越尘世的向往和对命运无常的思考。整体上,这首诗以简练的语言和深沉的情感展现了明代诗人刘昌独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾见鸣銮迎帝子”全诗拼音读音对照参考

wú tí
无题

cí hàn xiān rén qù bù cún, ǒu yīn xiāo kě wàng jīn pén.
辞汉仙人去不存,偶因消渴望金盆。
wǎn fēng lín dí chuī huā luò, qiū yǔ mén pù shàng xiǎn hén.
晚风邻笛吹花落,秋雨门铺上藓痕。
céng jiàn míng luán yíng dì zi, qǐ zhī líng què wù tiān sūn.
曾见鸣銮迎帝子,岂知灵鹊误天孙。
chén xiāng tíng běi chūn rú hǎi, zhāo dé sān shēng shí shàng hún.
沉香亭北春如海,招得三生石上魂。
¤

“曾见鸣銮迎帝子”平仄韵脚

拼音:céng jiàn míng luán yíng dì zi
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾见鸣銮迎帝子”的相关诗句

“曾见鸣銮迎帝子”的关联诗句

网友评论


* “曾见鸣銮迎帝子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾见鸣銮迎帝子”出自刘昌的 《无题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢