“天涯分手叹蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天涯分手叹蹉跎”全诗
上苑啼莺春信早,楚江归梦月明多。
旧时诗社谁同饮,长日公庭客少过。
此意萧条总难写,东风肠断一悲歌。
分类:
《寄奚元启顾文之二进士》刘昌 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代刘昌所作的《寄奚元启顾文之二进士》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天涯分手叹蹉跎,
书剑功名近若何。
上苑啼莺春信早,
楚江归梦月明多。
旧时诗社谁同饮,
长日公庭客少过。
此意萧条总难写,
东风肠断一悲歌。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别和人世间悲欢离合的感慨。诗人感叹离别之苦与人生的徒劳,思考着书剑之道和功名的意义。他觉察到春天的信号,听到了上苑中啼鸟的声音,但他同时意识到时间的飞逝,自己的梦想和追求还未实现。他回忆起过去在诗社中与朋友们共饮的时光,但如今在官场上度过的日子,却很少有客人来访。他觉得这种无奈和萧条难以言表,只能以悲歌的方式表达。
赏析:
这首诗词以悲愁的情感贯穿全篇,通过描绘诗人的内心感受和外部环境的变化,抒发了对离别和时光流逝的无奈与悲伤之情。诗人运用了自然景物的描写,如上苑中啼鸟的声音、楚江上明亮的月光,与自己的内心感受相呼应,增强了诗词的意境和情感表达。诗人的悲歌与东风肠断的形象相结合,表达了他内心深处的伤痛和无奈。
该诗词展示了明代文人的典型思想特征,他们对功名利禄的追求和对人生意义的思考常常交织在一起。同时,诗人通过描写离别和时光流转的主题,触发了读者对于生命短暂和人生价值的思考。整首诗词虽然简短,但通过凄凉的情感和意象的交融,展现了作者对于人生的悲凉感慨。
“天涯分手叹蹉跎”全诗拼音读音对照参考
jì xī yuán qǐ gù wén zhī èr jìn shì
寄奚元启顾文之二进士
tiān yá fēn shǒu tàn cuō tuó, shū jiàn gōng míng jìn ruò hé.
天涯分手叹蹉跎,书剑功名近若何。
shàng yuàn tí yīng chūn xìn zǎo, chǔ jiāng guī mèng yuè míng duō.
上苑啼莺春信早,楚江归梦月明多。
jiù shí shī shè shuí tóng yǐn, cháng rì gōng tíng kè shǎo guò.
旧时诗社谁同饮,长日公庭客少过。
cǐ yì xiāo tiáo zǒng nán xiě, dōng fēng cháng duàn yī bēi gē.
此意萧条总难写,东风肠断一悲歌。
“天涯分手叹蹉跎”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。