“那因夜雨伤”的意思及全诗出处和翻译赏析

那因夜雨伤”出自明代刘丞直的《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà yīn yè yǔ shāng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“那因夜雨伤”全诗

《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》
明代   刘丞直
英华本天性,开谢任年光。
自是春风改,那因夜雨伤
低回飘绮席,荏苒度雕墙。
翠雾当窗合,红云匝地香。
点泥登燕垒,添蜜入蜂房。
剪彩夸西苑,成妆诧寿阳。
角哀番塞曲,径远误渔郎。
但使灵根在,重看锦树芳。

分类:

《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》刘丞直 翻译、赏析和诗意

《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》是明代刘丞直创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
英华本天性,开谢任年光。
自是春风改,那因夜雨伤。
低回飘绮席,荏苒度雕墙。
翠雾当窗合,红云匝地香。
点泥登燕垒,添蜜入蜂房。
剪彩夸西苑,成妆诧寿阳。
角哀番塞曲,径远误渔郎。
但使灵根在,重看锦树芳。

诗意:
这首诗词以落花为主题,通过描绘花朵的凋零与香气的传播,抒发了对时光流转与生命的思考。诗人认为,花朵本身就具有美丽和灵性,它们在开放和凋谢的过程中,展示了它们与众不同的天性。诗人表达了对花朵的赞美,同时也隐喻了人生的短暂和变幻无常。

赏析:
这首诗词以花朵为中心,通过花朵的形容来表达人生的哲理。诗的开头,诗人将花朵的美和灵性与人的天性相提并论,认为花朵自有一种独特的魅力,它们以美丽的方式开放和凋谢,仿佛在向人们展示生命的真谛。接着,诗人通过春风和夜雨的比喻,描绘了花朵在不同的自然环境中的变化,强调了时光的流转对花朵的影响。

在诗的后半部分,诗人运用了一系列的意象来描绘花朵的凋谢和香气的传播。他描述了花朵低垂的姿态,如绮席般飘动,以及花朵的繁茂和香气的飘散,将红云与地面香气相连。这些形象描绘了花朵的凄美和生命力的延续。

诗的结尾,诗人以一种警示的口吻,通过角哀、番塞和渔郎等意象,表达了人生的荒凉和迷茫。然而,他又表示,只要人们保持内心的灵性和生命的力量,就能够在瞬息万变的世界中欣赏到美好的事物。他借锦树芳的意象,表达了对生命中美好瞬间的珍视和重视。

总体来说,《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》通过描绘花朵的凋谢和香气的传播,表达了对时光流转和生命的思考,以及对美好瞬间的珍视。诗词运用了丰富的意象和形象描写,给人以深刻的印象,展现了明代诗歌的独特风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那因夜雨伤”全诗拼音读音对照参考

fù luò huā yǐ sòng yuán xiàn jīn gǔ lóu wēi dào dì xiāng dé xiāng zì
赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字

yīng huá běn tiān xìng, kāi xiè rèn nián guāng.
英华本天性,开谢任年光。
zì shì chūn fēng gǎi, nà yīn yè yǔ shāng.
自是春风改,那因夜雨伤。
dī huí piāo qǐ xí, rěn rǎn dù diāo qiáng.
低回飘绮席,荏苒度雕墙。
cuì wù dāng chuāng hé, hóng yún zā dì xiāng.
翠雾当窗合,红云匝地香。
diǎn ní dēng yàn lěi, tiān mì rù fēng fáng.
点泥登燕垒,添蜜入蜂房。
jiǎn cǎi kuā xī yuàn, chéng zhuāng chà shòu yáng.
剪彩夸西苑,成妆诧寿阳。
jiǎo āi fān sāi qū, jìng yuǎn wù yú láng.
角哀番塞曲,径远误渔郎。
dàn shǐ líng gēn zài, zhòng kàn jǐn shù fāng.
但使灵根在,重看锦树芳。

“那因夜雨伤”平仄韵脚

拼音:nà yīn yè yǔ shāng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那因夜雨伤”的相关诗句

“那因夜雨伤”的关联诗句

网友评论


* “那因夜雨伤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那因夜雨伤”出自刘丞直的 《赋落花以宋元宪金谷楼危到地香得香字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢