“梦回清瑟断”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回清瑟断”出自明代刘凤的《昭台怨二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng huí qīng sè duàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“梦回清瑟断”全诗

《昭台怨二首》
明代   刘凤
妾意怜芳树,君恩疏桂宫。
梦回清瑟断,燕去画梁空。
慢脸羞铅翠,颦蛾减黛红。
琐闱花半落,尽日闭春风。
¤

分类:

《昭台怨二首》刘凤 翻译、赏析和诗意

《昭台怨二首》是明代刘凤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妾意怜芳树,君恩疏桂宫。
梦回清瑟断,燕去画梁空。
慢脸羞铅翠,颦蛾减黛红。
琐闱花半落,尽日闭春风。

诗意:
这首诗词表达了女性的忧愁和思念之情。诗人以昭台为背景,抒发了自己对君主冷落的痛苦和对逝去的美好时光的怀念。她感叹自己的心思如同怜爱盛开的芳树,而君主的恩情却像疏远的桂宫一样冷淡。她梦回往日的美好,却发现清瑟已经断了音,燕子已经离开了画梁。她的脸色变得慢慢羞红,眉眼间的妆饰也减少了,她的容颜变得黯淡。她所在的闺房中,花儿已经凋谢了一半,整日里只有封闭的春风。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了女性的内心世界。诗人通过对昭台景物的描写,表达了自己对君主的思念和对逝去美好时光的怀念之情。妾意怜芳树,折射出诗人内心深处的柔情和对君主的爱慕之情。君恩疏桂宫,表达了她对君主的期望和失望,对君主淡漠态度的痛苦感受。

诗的后半部分通过描写诗人自身的变化和周围环境的变化,进一步突出了她内心的忧愁和失落。清瑟断、燕去画梁空,形象地表达了她对逝去美好时光的追忆和对现实的失望。慢脸羞铅翠、颦蛾减黛红,通过描写诗人的容颜变化,表达了她内心的忧虑和沉默。最后两句描写了她所在的闺房中花儿凋谢,闭春风,以映衬她内心的落寞和孤独。

整首诗情感丰富,用意隽永,通过对景物的描写和对自身感受的抒发,展示了诗人内心的痛苦和对逝去美好时光的怀念。这首诗词通过细腻的语言和意象的运用,给人以深思和感伤之感,展现了明代女性的柔情与忧愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回清瑟断”全诗拼音读音对照参考

zhāo tái yuàn èr shǒu
昭台怨二首

qiè yì lián fāng shù, jūn ēn shū guì gōng.
妾意怜芳树,君恩疏桂宫。
mèng huí qīng sè duàn, yàn qù huà liáng kōng.
梦回清瑟断,燕去画梁空。
màn liǎn xiū qiān cuì, pín é jiǎn dài hóng.
慢脸羞铅翠,颦蛾减黛红。
suǒ wéi huā bàn luò, jǐn rì bì chūn fēng.
琐闱花半落,尽日闭春风。
¤

“梦回清瑟断”平仄韵脚

拼音:mèng huí qīng sè duàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回清瑟断”的相关诗句

“梦回清瑟断”的关联诗句

网友评论


* “梦回清瑟断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回清瑟断”出自刘凤的 《昭台怨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢