“犹思紫禁时”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹思紫禁时”出自唐代岑参的《稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu sī zǐ jìn shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“犹思紫禁时”全诗

《稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)》
唐代   岑参
驷马映花枝,人人夹路窥。
离心且莫问,春草自应知。
不谓青云客,犹思紫禁时
别君能几日,看取鬓成丝。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)》岑参 翻译、赏析和诗意

稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)
驷马映花枝,人人夹路窥。
离心且莫问,春草自应知。
不谓青云客,犹思紫禁时。
别君能几日,看取鬓成丝。

译文:
在稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)
马匹在花枝下行进,人们都挤在路边窥视。
别离之心不要问,春草自会了解。
不论是青云客还是思念紫禁城时光。
与君分别几日后,看着鬓发逐渐变白。

诗意:
这首诗描绘了诗人与严河南中丞在稠桑驿相遇并分别的情景。诗人通过描写驷马映花枝和人们夹路窥视的场景,表达了自己对中丞的喜悦和别离之情。诗人告诫自己不要问别离之事,因为春草自会了解他的心情。诗人也表达了对中丞的思念,无论中丞是在青云中还是在紫禁城时光,都令他难以忘怀。最后,诗人询问与中丞分别后能有多少日子再相见,看着自己的鬓发逐渐变白。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人与严河南中丞的相遇和分别。通过对驷马映花枝和人们夹路窥视的描写,给人一种热闹而喜悦的氛围。诗人通过“离心且莫问,春草自应知”表达了自己内心的离别之情,并提醒自己不要去问别人,因为春草自然会了解他的心情。诗人对中丞的思念之情也表达得深切,无论中丞是在青云中还是在紫禁城时光,都让诗人难以忘怀。最后,诗人对与中丞再次相见的期待之情也通过描述鬓发逐渐变白来表达出来。整首诗情感真挚,言简意赅,给人以深思和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹思紫禁时”全诗拼音读音对照参考

chóu sāng yì xǐ féng yán hé nán zhōng chéng biàn bié de shí zì
稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)

sì mǎ yìng huā zhī, rén rén jiā lù kuī.
驷马映花枝,人人夹路窥。
lí xīn qiě mò wèn, chūn cǎo zì yīng zhī.
离心且莫问,春草自应知。
bù wèi qīng yún kè, yóu sī zǐ jìn shí.
不谓青云客,犹思紫禁时。
bié jūn néng jǐ rì, kàn qǔ bìn chéng sī.
别君能几日,看取鬓成丝。

“犹思紫禁时”平仄韵脚

拼音:yóu sī zǐ jìn shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹思紫禁时”的相关诗句

“犹思紫禁时”的关联诗句

网友评论

* “犹思紫禁时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹思紫禁时”出自岑参的 《稠桑驿喜逢严河南中丞便别(得时字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢