“粉姿疑笑人”的意思及全诗出处和翻译赏析

粉姿疑笑人”出自明代刘绩的《题宋院人画着色苔梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fěn zī yí xiào rén,诗句平仄:仄平平仄平。

“粉姿疑笑人”全诗

《题宋院人画着色苔梅》
明代   刘绩
浓露洗花骨,苑空劳劳春。
绿罽叠仙帔,粉姿疑笑人
画屏罥幽梦,夜苦香不歇。
楚竹裂凤膺,恨魄如悬玦。

分类:

《题宋院人画着色苔梅》刘绩 翻译、赏析和诗意

《题宋院人画着色苔梅》是明代刘绩创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浓露洗花骨,苑空劳劳春。
绿罽叠仙帔,粉姿疑笑人。
画屏罥幽梦,夜苦香不歇。
楚竹裂凤膺,恨魄如悬玦。

诗意:
这首诗描绘了一幅以着色苔梅为主题的画作。诗人用细腻的笔触表现出浓露洗净了花朵的本质,苑囿空荡荡,春天的景象显得有些辛劳。画中的仙子穿着绿色罽绣长袍,仙帔叠叠,粉妆玉琢的面容仿佛在微笑。画屏中的景物勾勒出一种幽静的梦境,夜晚里这苔梅的香气不停息。楚竹仿佛裂开了凤凰的胸膛,诗人的怨恨之情如同悬挂的美玉。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一幅苔梅画作的景象,通过描写花朵、仙子以及画中的幽静梦境,表达了诗人的情感和感受。

首先,诗人用“浓露洗花骨”,形容苔梅花受到清晨露水的洗涤,突显了花朵的清新和纯净。接着,他写到苑囿空荡荡,春天的景象显得辛劳,可能意味着花朵在苑囿中孤独地开放,而没有人来欣赏。这种对花朵的辛劳和孤独的描写,与仙子的出现形成鲜明的对比。

诗中的仙子穿着绿色的罽绣长袍,仙帔叠叠,粉妆玉琢的面容仿佛在微笑。她的出现给整个画面注入了一丝生气和神秘感。这里的仙子可能是诗人的想象,也可能是画中真正描绘的对象,她的存在让人联想到仙境和幻想的世界。

接下来,诗人描述了画屏中的幽静梦境,夜晚里苔梅的香气不停息,给人一种宁静和迷人的感觉。这种幽静的氛围与前面苑囿的辛劳形成了鲜明的对比,也进一步强调了画中仙子的神秘和超凡的存在。

最后两句“楚竹裂凤膺,恨魄如悬玦”,表达了诗人内心深处的怨恨之情。楚竹裂开凤凰的胸膛,意味着痛苦和不满的释放。恨魄如悬玦,比喻诗人内心的怨恨就像悬挂的美玉一样。这种怨恨情感与前文中诗人对苑囿的辛劳和孤独的描写相呼应,突显了诗人内心的不满和无奈。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和意象的构建,将苔梅画作中的景象、仙子的形象以及诗人的情感巧妙地融合在一起。表达了诗人对于美好事物的向往和对于现实的不满,同时展示了他对于幻想和梦境的渴望。整首诗词给人一种幽静、神秘而又略带忧郁的感觉,引发读者对于美、幻想和现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粉姿疑笑人”全诗拼音读音对照参考

tí sòng yuàn rén huà zhuó sè tái méi
题宋院人画着色苔梅

nóng lù xǐ huā gǔ, yuàn kōng láo láo chūn.
浓露洗花骨,苑空劳劳春。
lǜ jì dié xiān pèi, fěn zī yí xiào rén.
绿罽叠仙帔,粉姿疑笑人。
huà píng juàn yōu mèng, yè kǔ xiāng bù xiē.
画屏罥幽梦,夜苦香不歇。
chǔ zhú liè fèng yīng, hèn pò rú xuán jué.
楚竹裂凤膺,恨魄如悬玦。

“粉姿疑笑人”平仄韵脚

拼音:fěn zī yí xiào rén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粉姿疑笑人”的相关诗句

“粉姿疑笑人”的关联诗句

网友评论


* “粉姿疑笑人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粉姿疑笑人”出自刘绩的 《题宋院人画着色苔梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢