“沈沈夜向阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沈沈夜向阑”全诗
吟兼邻笛怨,坐怯客毡寒。
露蕙虫争缉,风枝鸟畏弹。
未能消侠气,时拭剑镡看。
分类:
《清夜西窗独坐有怀》刘绩 翻译、赏析和诗意
《清夜西窗独坐有怀》是明代诗人刘绩创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杯罄烛花残,
酒杯已空,烛花已残,
沈沈夜向阑。
夜晚深沉,如同黑暗逼近窗棂。
吟兼邻笛怨,
我吟唱,兼听邻居悲叹笛声,
坐怯客毡寒。
独坐在寒冷的客毡上,心生畏惧。
露蕙虫争缉,
露水湿润兰花,昆虫争相争抢,
风枝鸟畏弹。
风吹动树枝,鸟儿畏惧弹奏声。
未能消侠气,
侠义之气尚未消散,
时拭剑镡看。
偶尔拭去剑上的尘埃,展望远方。
这首诗词通过描绘一个人在清夜中独自坐着的情景,表达了作者内心的思考和情感。诗中的意象和细节具有明显的对比,营造出一种深沉而寂寞的氛围。
诗的开篇描述了杯酒已尽、烛花已残的场景,暗示着时光无情,事物易逝,暗示了一种无奈和遗憾。接着描写了夜晚的沉寂和黑暗,突出了孤独的感觉。
诗的第二联以邻居的笛声为背景,表达了作者对生活琐事的厌倦和对邻里间的孤寂感的共鸣。坐在寒冷的客毡上,作者感到畏惧,进一步强调了孤独和无助的情绪。
诗的第三联以昆虫争夺兰花露水和鸟儿畏惧弹奏声为描写对象,通过自然景物的描绘,表达了作者对于生命的争抢和恐惧的思考。
诗的结尾提到了消侠气和拭剑镡,表达了作者对侠义精神的向往和追求。通过拭去剑上的尘埃,作者期待能够看到更广阔的世界。
整首诗词以清夜为背景,通过对细节的描写和意象的对比,表达了作者内心的孤独、无助和对侠义精神的追求,展现出明代士人的情感世界和精神追求。
“沈沈夜向阑”全诗拼音读音对照参考
qīng yè xī chuāng dú zuò yǒu huái
清夜西窗独坐有怀
bēi qìng zhú huā cán, shěn shěn yè xiàng lán.
杯罄烛花残,沈沈夜向阑。
yín jiān lín dí yuàn, zuò qiè kè zhān hán.
吟兼邻笛怨,坐怯客毡寒。
lù huì chóng zhēng jī, fēng zhī niǎo wèi dàn.
露蕙虫争缉,风枝鸟畏弹。
wèi néng xiāo xiá qì, shí shì jiàn chán kàn.
未能消侠气,时拭剑镡看。
“沈沈夜向阑”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。