“箫管隔云春宴处”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫管隔云春宴处”出自明代刘珏的《挽夏太常仲昭(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo guǎn gé yún chūn yàn chù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“箫管隔云春宴处”全诗

《挽夏太常仲昭(二首)》
明代   刘珏
同官十载住京师,一片高情我独知。
箫管隔云春宴处,佩环摇月早朝时。
墨翻东绢千竿竹,灯淡西窗数局棋。
谁道归田犹有乐,胜游常醉习家池。
¤

分类:

《挽夏太常仲昭(二首)》刘珏 翻译、赏析和诗意

《挽夏太常仲昭(二首)》是明代刘珏创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽夏太常仲昭(二首)

同官十载住京师,一片高情我独知。
箫管隔云春宴处,佩环摇月早朝时。
墨翻东绢千竿竹,灯淡西窗数局棋。
谁道归田犹有乐,胜游常醉习家池。

诗词的中文译文:

挽夏太常仲昭(二首)

和夏太常仲昭同为官十年,居住在京城。
只有我独自了解他的高尚情操。
箫声和管声隔着云彩传来,春天的宴会正在举行。
佩环的声音伴随着月亮升起的早晨。
墨汁在东方的丝绸上翻涌,竹子成千上万地摆动。
灯光微弱,透过西窗照亮几局棋。
谁说回到田园生活就没有快乐?
胜游常常陶醉于习家的池塘。

诗意和赏析:

这首诗词是刘珏挽词之一,表达了对夏太常仲昭的追思和赞美。夏太常仲昭与刘珏是同僚,他们一起在京城任职了十年。刘珏说自己是唯一了解夏仲昭高尚情操的人,暗示夏仲昭的品德和才华在其他人眼中可能没有得到充分的认可。

诗中描绘了一系列景象,展示了夏仲昭的风采。箫声和管声从远处传来,意味着春天的宴会正在举行,而夏仲昭竟然能通过隔着云彩听到这美妙的音乐,显示了他的敏感和聪慧。早晨,佩环发出的声音与月亮升起的时刻交织在一起,这也是一种对夏仲昭早起勤奋的赞美。

诗中还描述了夏仲昭的生活场景。墨汁在东方的丝绸上翻涌,象征着他在书法艺术上的造诣。住所的灯光微弱,透过西窗照亮几局棋,暗示他对于文化雅趣的追求。最后两句表达了刘珏对夏仲昭归田生活的羡慕,认为回到田园生活仍然能够找到乐趣,而夏仲昭在习家的池塘里经常酗酒陶醉。

整首诗以夏仲昭为中心,通过描绘他的品质、才华和生活情景,表达了对他的敬佩和思念之情。诗中展示了明代文人的雅致生活和对田园生活的向往,同时也反映了作者对友谊的珍视和对高尚情操的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫管隔云春宴处”全诗拼音读音对照参考

wǎn xià tài cháng zhòng zhāo èr shǒu
挽夏太常仲昭(二首)

tóng guān shí zài zhù jīng shī, yī piàn gāo qíng wǒ dú zhī.
同官十载住京师,一片高情我独知。
xiāo guǎn gé yún chūn yàn chù, pèi huán yáo yuè zǎo cháo shí.
箫管隔云春宴处,佩环摇月早朝时。
mò fān dōng juàn qiān gān zhú, dēng dàn xī chuāng shù jú qí.
墨翻东绢千竿竹,灯淡西窗数局棋。
shuí dào guī tián yóu yǒu lè, shèng yóu cháng zuì xí jiā chí.
谁道归田犹有乐,胜游常醉习家池。
¤

“箫管隔云春宴处”平仄韵脚

拼音:xiāo guǎn gé yún chūn yàn chù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫管隔云春宴处”的相关诗句

“箫管隔云春宴处”的关联诗句

网友评论


* “箫管隔云春宴处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫管隔云春宴处”出自刘珏的 《挽夏太常仲昭(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢