“儿女相顾争欢呼”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿女相顾争欢呼”出自明代刘溥的《江乡渔乐图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ér nǚ xiāng gù zhēng huān hū,诗句平仄:平仄平仄平平平。

“儿女相顾争欢呼”全诗

《江乡渔乐图》
明代   刘溥
桃花雨歇春潮长,江中鲤鱼随水上。
香蒲叶短白鹭飞,渔父乘船自来往。
船头巨罾三丈余,辘轳引缏如引车。
浪花触船鱼乱跃,儿女相顾争欢呼
江头卖鱼朝买谷,晚来还向江头宿。
老翁不愁儿不啼,新妇船中炊欲熟。

分类:

《江乡渔乐图》刘溥 翻译、赏析和诗意

《江乡渔乐图》是明代刘溥创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桃花雨歇春潮长,
江中鲤鱼随水上。
香蒲叶短白鹭飞,
渔父乘船自来往。

船头巨罾三丈余,
辘轳引缏如引车。
浪花触船鱼乱跃,
儿女相顾争欢呼。

江头卖鱼朝买谷,
晚来还向江头宿。
老翁不愁儿不啼,
新妇船中炊欲熟。

中文译文:
春雨停歇时,春潮依然汹涌长久。
江中的鲤鱼随着水流跃出。
芦苇叶片短小,白鹭在其中飞翔。
渔父们驾船来回穿梭。

船头悬挂着巨大的渔网,长达三丈多。
绳索像拉车一样将渔网提起。
浪花拍打着船身,鱼儿们纷纷跃出水面。
孩子们相互看着,争相欢呼。

江边的人们早晨卖鱼,晚上回到江边住宿。
老翁不担心孩子们哭闹不止。
新妇在船上做饭,火炊已经快要熟了。

诗意和赏析:
《江乡渔乐图》描绘了一个生机勃勃、欢乐祥和的江乡渔村景象。诗中通过描写桃花雨停后的春潮长久、江中的鲤鱼随水跃出,以及渔父们驾船往来、儿女们欢呼的情景,展现了江乡的生活气息和人们的快乐心情。

诗中船头的巨罾和辘轳显示了渔父们的辛勤劳作和智慧,而浪花触船、鱼儿跃出水面的描绘则增添了生动感和活力。诗的后半部分描述了江头的生活场景,早晨卖鱼,晚上回来住宿,老翁不担心孩子们哭闹,新妇在船上忙着做饭,这些细节刻画出了江乡渔村宁静、和谐的家庭景象。

整首诗以欢乐、安宁为主题,表达了作者对江乡渔村生活的喜爱和赞美。通过描绘渔村的景色、人物和生活场景,诗词传递出一种宁静、自然、快乐的生活态度,让人感受到人与自然的和谐共生。同时,诗中也透露出渔父们的聪明才智和家庭的幸福美满,体现了作者对渔民生活的羡慕和向往。

总之,《江乡渔乐图》以其生动的描写和欢乐的氛围,展现了江乡渔村的美好景象和人们的幸福生活,让读者感受到乐观和宁静的影响。这首诗词通过细腻的描绘和真实的情感,呈现出一幅宜人而美丽的江乡渔村图景,让人在阅读中感受到生活的美好与快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿女相顾争欢呼”全诗拼音读音对照参考

jiāng xiāng yú lè tú
江乡渔乐图

táo huā yǔ xiē chūn cháo zhǎng, jiāng zhōng lǐ yú suí shuǐ shàng.
桃花雨歇春潮长,江中鲤鱼随水上。
xiāng pú yè duǎn bái lù fēi, yú fù chéng chuán zì lái wǎng.
香蒲叶短白鹭飞,渔父乘船自来往。
chuán tóu jù zēng sān zhàng yú, lù lú yǐn biàn rú yǐn chē.
船头巨罾三丈余,辘轳引缏如引车。
làng huā chù chuán yú luàn yuè, ér nǚ xiāng gù zhēng huān hū.
浪花触船鱼乱跃,儿女相顾争欢呼。
jiāng tóu mài yú cháo mǎi gǔ, wǎn lái huán xiàng jiāng tóu sù.
江头卖鱼朝买谷,晚来还向江头宿。
lǎo wēng bù chóu ér bù tí, xīn fù chuán zhōng chuī yù shú.
老翁不愁儿不啼,新妇船中炊欲熟。

“儿女相顾争欢呼”平仄韵脚

拼音:ér nǚ xiāng gù zhēng huān hū
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿女相顾争欢呼”的相关诗句

“儿女相顾争欢呼”的关联诗句

网友评论


* “儿女相顾争欢呼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿女相顾争欢呼”出自刘溥的 《江乡渔乐图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢