“出使绣衣香”的意思及全诗出处和翻译赏析

出使绣衣香”出自唐代岑参的《送许员外江外置常平仓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū shǐ xiù yī xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“出使绣衣香”全诗

《送许员外江外置常平仓》
唐代   岑参
诏置海陵仓,朝推画省郎。
还家锦服贵,出使绣衣香
水驿风催舫,江楼月透床。
仍怀陆氏橘,归献老亲尝。

分类: 唐诗三百首边塞宴饮赞颂将士

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送许员外江外置常平仓》岑参 翻译、赏析和诗意

《送许员外江外置常平仓》是唐代诗人岑参创作的一首诗,表达了对朝廷官员许员外出任仓官,远赴江外边疆常平仓职务的送别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
诏命派遣官员置海陵仓,朝廷选派贤士担任画省郎。他还回家的时候身披锦绣服饰,外出使节时穿绣花的衣袍芬芳。水上驿站的船被风催着,江楼中的明月透过窗户映在床上。他心中仍然怀念着陆氏家的甜橘,将归还老亲尝尝滋味。

诗意:
这首诗表现了作者对许员外的送别之情。许员外受到朝廷的诏命,被派往江外边疆置常平仓,成为一名官员。他在外出使节归来时,身穿锦绣的服饰,体现了他的荣耀和地位。水上的驿船被风催动,江楼的明月透过窗户映照在床上,描绘了一幅富有浪漫情调的画面。最后两句表达了作者怀念家乡和家人,特别是怀念陆氏家的橘子,准备将回来后献给年迈的亲人品尝。

赏析:
这首诗词通过描述许员外的出使和归来,展现了唐代社会的官场风貌和家乡情感。诗中使用了丰富的意象描写,如锦绣服饰、绣花衣袍、水驿风船、江楼明月等,为读者勾勒出了一幅美丽而富有情感的画面。在细节描写中,作者表达了对家乡的深厚感情和对亲人的思念之情,让人感受到作者内心的情感真挚。整首诗以抒发离别之情和家乡思念为主题,既凸显了个体情感,又融入了对社会现象的关注,展现了岑参独特的写作风格和深厚的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出使绣衣香”全诗拼音读音对照参考

sòng xǔ yuán wài jiāng wài zhì cháng píng cāng
送许员外江外置常平仓

zhào zhì hǎi líng cāng, cháo tuī huà shěng láng.
诏置海陵仓,朝推画省郎。
huán jiā jǐn fú guì, chū shǐ xiù yī xiāng.
还家锦服贵,出使绣衣香。
shuǐ yì fēng cuī fǎng, jiāng lóu yuè tòu chuáng.
水驿风催舫,江楼月透床。
réng huái lù shì jú, guī xiàn lǎo qīn cháng.
仍怀陆氏橘,归献老亲尝。

“出使绣衣香”平仄韵脚

拼音:chū shǐ xiù yī xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出使绣衣香”的相关诗句

“出使绣衣香”的关联诗句

网友评论

* “出使绣衣香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出使绣衣香”出自岑参的 《送许员外江外置常平仓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢