“千年城郭半江潮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千年城郭半江潮”全诗
西番杖锡居中阙,南渡衣冠尽北朝。
九庙山陵孤塔雨,千年城郭半江潮。
向南古木何人墓,岳将忠魂黯未消。
分类:
《南宋故内怀古》刘仁本 翻译、赏析和诗意
《南宋故内怀古》是明代刘仁本创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
山抹微云锁凤腰,
御沟流水海鲜桥。
西番杖锡居中阙,
南渡衣冠尽北朝。
九庙山陵孤塔雨,
千年城郭半江潮。
向南古木何人墓,
岳将忠魂黯未消。
译文:
山峰轻抚微云,如锁凤腰,
宫廷的水沟流淌,犹如海鲜桥。
西番僧侣手执拐杖,静居在中央的殿阙,
南渡的衣冠人物尽归北朝。
九庙、山陵和孤塔笼罩在雨中,
千年的城郭半沉浸于江潮中。
朝向南方,古木下葬何人的墓地,
岳将的忠魂依然黯然未消。
诗意:
这首诗词表达了诗人对南宋时期的怀念和对历史的思索。诗中通过描绘山峰、水沟、殿阙等景物,营造出一种古朴而庄严的氛围。诗人提到了西番僧侣和南渡的衣冠人物,暗示了南宋朝廷的辉煌和衰落,以及历史的变迁。
诗人进一步描绘了九庙山陵和孤塔被雨水所笼罩,表达了时光的流转和历史的沉淀。城郭被江潮所侵蚀,映照出岁月的更替和城市的变迁。
最后,诗人提到了朝向南方的古木下葬的人物,暗示了岳飞这样的忠臣的墓地,他们的忠魂依然存在,令人感叹历史的悲壮和英雄的气概。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了诗人对南宋时期的怀念和对历史的思考。通过描绘景物和历史遗迹的变迁,诗人表达了对辉煌时代的回忆,对逝去时光的感慨以及对忠臣英烈的敬仰。
诗中的山水、宫廷、墓地等意象,与历史背景相结合,给人以厚重感和史诗情怀。同时,通过对雨水和江潮的描绘,凸显了岁月流转和历史的无情。最后,提到的岳飞和忠魂,更加突出了忠臣的气节和英雄的品格。
整首诗词给人以沉思和思考的空间,通过对历史的回忆和思索,让人不禁思考人生、历史的变迁以及忠诚和英雄主义的价值。
“千年城郭半江潮”全诗拼音读音对照参考
nán sòng gù nèi huái gǔ
南宋故内怀古
shān mǒ wēi yún suǒ fèng yāo, yù gōu liú shuǐ hǎi xiān qiáo.
山抹微云锁凤腰,御沟流水海鲜桥。
xī fān zhàng xī jū zhōng quē, nán dù yì guān jǐn běi cháo.
西番杖锡居中阙,南渡衣冠尽北朝。
jiǔ miào shān líng gū tǎ yǔ, qiān nián chéng guō bàn jiāng cháo.
九庙山陵孤塔雨,千年城郭半江潮。
xiàng nán gǔ mù hé rén mù, yuè jiāng zhōng hún àn wèi xiāo.
向南古木何人墓,岳将忠魂黯未消。
“千年城郭半江潮”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。