“马足已到门”的意思及全诗出处和翻译赏析

马足已到门”出自明代刘荣嗣的《家兄至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎ zú yǐ dào mén,诗句平仄:仄平仄仄平。

“马足已到门”全诗

《家兄至》
明代   刘荣嗣
兄弟半年别,相寻屡梦寐。
书言春当来,旦暮劳占计。
马足已到门,远盼犹天际。
宜欢不暇欢,交零涕与泗。
须发似曩时,齿缺声音异。
喟然感岁华,宁复堪远离。

分类:

《家兄至》刘荣嗣 翻译、赏析和诗意

《家兄至》是一首明代诗词,作者是刘荣嗣。以下是这首诗词的中文译文:

家兄半年别,
Brother, we've been apart for half a year,
相寻屡梦寐。
In dreams, we have often sought each other.

书言春当来,
Letters say that spring is coming,
旦暮劳占计。
Day and night, I am occupied with thoughts.

马足已到门,
The horse's hooves have reached the door,
远盼犹天际。
Long-awaited, still appearing distant as the sky.

宜欢不暇欢,
There is so much joy, but not enough time to enjoy it,
交零涕与泗。
Tears and weeping mix together.

须发似曩时,
My hair and beard, like before,
齿缺声音异。
But my teeth are missing, and my voice has changed.

喟然感岁华,
Sighing, I feel the passing of time,
宁复堪远离。
How can I bear to be far away?

这首诗词表达了兄弟之间长时间分离后的相聚之情。诗人刘荣嗣与家兄分别半年之久,彼此相思不已,甚至在梦中也频繁相见。他在书信中得知春天即将到来,但他却日夜劳心计算着时间的流逝。当他迫不及待地等待家兄的归来时,马蹄声已经传到了家门口,但家兄的归来仍然像天边的天际一样遥远。尽管他渴望欢喜,却无法找到足够的时间来享受。他的喜悦与悲伤交织在一起,泪水与哭泣无法分隔。诗中提到他的须发依旧,但齿缺声音已不同,暗示了岁月的变迁和生活的磨难。最后,他感叹岁月的流逝,不愿再忍受长时间的分离。

这首诗词通过表达兄弟的相思之情,传达了作者对亲情和时光流逝的感慨。诗人通过描绘兄弟相聚的场景,表现了他们之间的深厚情感和长时间分离的痛苦。诗中的意象和比喻使得读者可以感受到作者内心的波澜和情感的真挚。整首诗词流畅自然,情感真挚,展现了明代诗人的才华和对家庭情感的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“马足已到门”全诗拼音读音对照参考

jiā xiōng zhì
家兄至

xiōng dì bàn nián bié, xiāng xún lǚ mèng mèi.
兄弟半年别,相寻屡梦寐。
shū yán chūn dāng lái, dàn mù láo zhàn jì.
书言春当来,旦暮劳占计。
mǎ zú yǐ dào mén, yuǎn pàn yóu tiān jì.
马足已到门,远盼犹天际。
yí huān bù xiá huān, jiāo líng tì yǔ sì.
宜欢不暇欢,交零涕与泗。
xū fà shì nǎng shí, chǐ quē shēng yīn yì.
须发似曩时,齿缺声音异。
kuì rán gǎn suì huá, níng fù kān yuǎn lí.
喟然感岁华,宁复堪远离。

“马足已到门”平仄韵脚

拼音:mǎ zú yǐ dào mén
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“马足已到门”的相关诗句

“马足已到门”的关联诗句

网友评论


* “马足已到门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“马足已到门”出自刘荣嗣的 《家兄至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢