“垂翅夕阳鸿去远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“垂翅夕阳鸿去远”全诗
不缘天上云龙会,谁解湘南蚌持?垂翅夕阳鸿去远
,游神华表鹤归迟。
争如沤鹭忘机好,依旧无心在水湄。
¤
分类:
《湘南杂咏(三首)》刘三吾 翻译、赏析和诗意
《湘南杂咏(三首)》是明代刘三吾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
大厦原非一木支,
In the grand building, not a single piece of wood supports it,
诸贤坐失有为时。
The virtuous ones sit idle, missing their time to act.
这两句诗描述了一个大厦,指代社会或者国家的状况。大厦非一木支,意味着一个伟大的事业或者社会体系不仅仅依靠一个人或者一件事物的支撑,而是需要众多的人才来共同支撑。然而,诸贤却坐失有为时,指的是那些有才华有能力的人们没有抓住机会,没有发挥作用,导致整个大厦的建设或发展受到阻碍。
不缘天上云龙会,
Unable to gather the cloud dragons from the sky above,
谁解湘南蚌持?
Who can understand the clam's treasure in Xiangnan?
这两句诗词表达了一种无奈和遗憾的情绪。天上的云龙会指的是上天的神仙或者仙魔们聚集在一起,形成强大的力量。然而,这种力量并没有降临到湘南的人们身上,他们不能获得神仙的帮助或者庇佑。湘南蚌持则象征着湘南的宝贵资源或者机遇,但是谁能真正理解和发掘这些宝贝呢?诗人通过这两句诗抒发了对机遇和财富的渴望,同时也表达了难以实现的现实。
垂翅夕阳鸿去远,
The evening sun sets, the swan flies far away,
游神华表鹤归迟。
The wandering god's magnificent crane returns late.
这两句诗词通过描绘夕阳和飞鸟来表达诗人对时光流转和人事变迁的感慨。垂翅夕阳鸿去远,描述了夕阳西下、天鹅飞远的景象,暗示着时光的流逝和物事的变幻。而游神华表鹤归迟,则指的是神仙或者仙魔们化形为华表和仙鹤游历四方,但是他们的归来却拖延了很久。这两句诗词通过自然景物的描绘,表达了人事如梦的感慨和对时光流逝的忧虑。
争如沤鹭忘机好,
Better to be like the heron, oblivious to worries,
依旧无心在水湄。
Still carefree by the water's edge.
这两句诗词表达了诗人对逍遥自在生活的向往。沤鹭是一种水鸟,它们在水湄边自由自在地生活,不受束缚,也不为世事所困扰。诗人希望自己能够像沤鹭一样,忘却烦恼,专心享受宁静自在的生活。
整首诗词通过描绘社会状况、表达遗憾和对时光流转的感慨,最后以对自由自在生活的向往作为结尾,表达了诗人对现实的思考和对美好生活的追求。诗中运用了自然景物的比喻和象征,将社会现实和个人情感相结合,表达了对时局和社会状况的忧虑和不满,同时表达了对自由自在生活的向往和追求。整体上,这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,具有一定的哲理性和深度,给人以思考和共鸣的空间。
“垂翅夕阳鸿去远”全诗拼音读音对照参考
xiāng nán zá yǒng sān shǒu
湘南杂咏(三首)
dà shà yuán fēi yī mù zhī, zhū xián zuò shī yǒu wéi shí.
大厦原非一木支,诸贤坐失有为时。
bù yuán tiān shàng yún lóng huì, shuí jiě xiāng nán bàng chí? chuí chì xī yáng hóng qù yuǎn
不缘天上云龙会,谁解湘南蚌持?垂翅夕阳鸿去远
, yóu shén huá biǎo hè guī chí.
,游神华表鹤归迟。
zhēng rú ōu lù wàng jī hǎo, yī jiù wú xīn zài shuǐ méi.
争如沤鹭忘机好,依旧无心在水湄。
¤
“垂翅夕阳鸿去远”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。