“流辉当井桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

流辉当井桐”出自明代刘崧的《秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú huī dāng jǐng tóng,诗句平仄:平平平仄平。

“流辉当井桐”全诗

《秋兴》
明代   刘崧
中夜畏烦促,起坐爱凉风。
明月在东壁,流辉当井桐
翩翩林鸟翔,喔喔邻鸡起。
感时不复寐,短发聊自理。

分类:

《秋兴》刘崧 翻译、赏析和诗意

《秋兴》是明代诗人刘崧创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中夜畏烦促,起坐爱凉风。
明月在东壁,流辉当井桐。
翩翩林鸟翔,喔喔邻鸡起。
感时不复寐,短发聊自理。

诗意:
这首诗描绘了作者在秋夜中的情景和感受。他感到白天的烦恼和忙碌让他感到压抑,而在深夜中却喜欢起来感受凉风。明亮的月光照在东墙上,倒映在井旁的桐树上,形成了流动的光辉。林中的鸟儿翩翩起舞,邻居的鸡也唧唧地叫了起来。作者受到这些景象的感染,感觉到时光的流转,无法再入睡,于是他起来整理自己的短发。

赏析:
这首诗词通过描绘秋夜的景象,表达了作者内心的感受和情绪。首先,作者在诗的开头表达了对白天烦忙的厌倦和畏惧,他喜欢夜晚的宁静和凉风,这种对冷静和清凉的追求反映了他对于烦躁和忧虑的逃避。接着,作者以明月和井桐的形象展现了夜晚的美景,明月的光辉在井旁的桐树上流动,给人以宁静和安详的感觉。林中的鸟儿和邻鸡的叫声进一步强调了夜晚的生机和活力,仿佛在与作者共同享受这美好的夜晚。最后,作者以自己起来整理短发的举动表达了对时光流转的感慨,他感受到时间的流逝和生命的短暂,因而无法再入睡,选择起身自理。整首诗词情感真实,通过对秋夜景象的描绘,展示了作者在深夜中的情感起伏和对生命流逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流辉当井桐”全诗拼音读音对照参考

qiū xìng
秋兴

zhōng yè wèi fán cù, qǐ zuò ài liáng fēng.
中夜畏烦促,起坐爱凉风。
míng yuè zài dōng bì, liú huī dāng jǐng tóng.
明月在东壁,流辉当井桐。
piān piān lín niǎo xiáng, wō wō lín jī qǐ.
翩翩林鸟翔,喔喔邻鸡起。
gǎn shí bù fù mèi, duǎn fā liáo zì lǐ.
感时不复寐,短发聊自理。

“流辉当井桐”平仄韵脚

拼音:liú huī dāng jǐng tóng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流辉当井桐”的相关诗句

“流辉当井桐”的关联诗句

网友评论


* “流辉当井桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流辉当井桐”出自刘崧的 《秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢