“沙塞孤城胡骑接”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙塞孤城胡骑接”全诗
沙塞孤城胡骑接,玉关落日酒泉流。
哈枌果实供盘馔,苏鲁麻篘解客愁。
此日故人重会别,秣陵归思不胜秋。
分类:
《会宁道中别姜惟清主事》刘廌 翻译、赏析和诗意
《会宁道中别姜惟清主事》是明代刘廌所作的一首诗词。这首诗描绘了在会宁道上与别离的姜惟清主事重逢的情景,表达了作者对离别和思念的感受。
以下是这首诗词的中文译文:
八千道路边疆去,
回首甘凉忆旧游。
沙塞孤城胡骑接,
玉关落日酒泉流。
哈枌果实供盘馔,
苏鲁麻篘解客愁。
此日故人重会别,
秣陵归思不胜秋。
这首诗词的诗意主要围绕离别和思念展开。诗的开头,诗人描述了自己离开家乡,踏上长途旅程,穿越了边疆的八千道路。回首过去的美好时光,令他感叹当时在甘凉地区的游玩经历。
接着,诗人描绘了孤独的沙塞孤城,胡骑在那里迎接他。玉关的落日,酒泉的流水,将他带入了异乡的景象,增添了他心中的离愁。
诗的后半部分,诗人提到了哈枌果的食物作为盘馔,苏鲁麻篘作为解除客愁的工具。这些细节展示了他在旅途中的生活,同时也表达了他对故乡的思念之情。
最后两句表达了在此日与离别已久的故友重逢的喜悦,但同时也引发了对家乡的思念之情。秣陵是指江苏南京,归思不胜秋表示思乡之情难以抑制。
这首诗描绘了旅途中的离别和思念之情,同时通过描写景物和细节,展示了诗人在边疆旅行的心境和体验。它以简洁而凝练的语言,表达了作者对故乡和故友的深情思念,通过对离别和相聚的描绘,唤起读者对家乡和亲人的感伤和思念。
“沙塞孤城胡骑接”全诗拼音读音对照参考
huì níng dào zhōng bié jiāng wéi qīng zhǔ shì
会宁道中别姜惟清主事
bā qiān dào lù biān jiāng qù, huí shǒu gān liáng yì jiù yóu.
八千道路边疆去,回首甘凉忆旧游。
shā sāi gū chéng hú qí jiē, yù guān luò rì jiǔ quán liú.
沙塞孤城胡骑接,玉关落日酒泉流。
hā fén guǒ shí gōng pán zhuàn, sū lǔ má chōu jiě kè chóu.
哈枌果实供盘馔,苏鲁麻篘解客愁。
cǐ rì gù rén zhòng huì bié, mò líng guī sī bù shèng qiū.
此日故人重会别,秣陵归思不胜秋。
“沙塞孤城胡骑接”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。