“仙郎去得意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仙郎去得意”全诗
仙郎去得意,亚相正承恩。
竹里巴山道,花间汉水源。
凭将两行泪,为访邵平园。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《送崔员外入秦因访故园》岑参 翻译、赏析和诗意
送崔员外入秦因访故园
欲谒明光殿,先趋建礼门。
仙郎去得意,亚相正承恩。
竹里巴山道,花间汉水源。
凭将两行泪,为访邵平园。
中文译文:
送崔员外入秦因访故园
欲前去参拜明光殿,先走进建礼门。
仙人般的员外去得开心,亚相正受到恩宠。
在巴山的竹林小道上,汉水的源头中间绽放着花朵。
含泪告别,为了回访邵平园。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参写给他的朋友崔员外的送别诗。诗人在诗中表达了自己的离别之情,并描绘了一幅美丽的田园风景。
诗人在诗的前两句中,描述了崔员外前往明光殿参拜的情景,明光殿为皇帝祭祀神庙,崔员外作为一个官员,必须要先经过建礼门才能进入。这表明了诗人对崔员外的尊重和提醒他注意自己的身份。
接下来的两句,诗人描述了崔员外离开的心情和亚相(宰相的副手)对他的赏识和恩宠。仙人般的员外意味着他凭借自己的才能和功绩,获得了升职和提拔,受到了亚相的赏识和庇护。
接着,诗人以自然风景的描绘,将读者带入到了邵平园中。巴山的竹林道和汉水的花朵,展现了一幅宁静而美丽的田园景象。这些景色代表了诗人心中的故园,也象征着他对往事的留恋和思念。
最后,诗人含泪告别,并表示将会为了回访邵平园而再次泪洒。这是诗人表达了他对故园的思念和离别时的忧伤之情。
整首诗以简洁明快的句式和自然细腻的描写,展现了诗人对友人的美好祝愿和深情厚意。通过描绘故园和自然风景,进一步表达了诗人对离别的痛苦和对故乡的眷恋。
“仙郎去得意”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī yuán wài rù qín yīn fǎng gù yuán
送崔员外入秦因访故园
yù yè míng guāng diàn, xiān qū jiàn lǐ mén.
欲谒明光殿,先趋建礼门。
xiān láng qù de yì, yà xiāng zhèng chéng ēn.
仙郎去得意,亚相正承恩。
zhú lǐ bā shān dào, huā jiān hàn shuǐ yuán.
竹里巴山道,花间汉水源。
píng jiāng liǎng xíng lèi, wèi fǎng shào píng yuán.
凭将两行泪,为访邵平园。
“仙郎去得意”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。