“复已三年别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复已三年别”全诗
曲折拈新令,轻狂赠小词。
垂杨红蓼间,浅黛玉颜宜。
复已三年别,能无感鬓丝。
分类:
《秦淮赠孙士徵》娄坚 翻译、赏析和诗意
《秦淮赠孙士徵》是明代娄坚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别君群从后,每忆半酣时。
曲折拈新令,轻狂赠小词。
垂杨红蓼间,浅黛玉颜宜。
复已三年别,能无感鬓丝。
诗意:
这首诗词表达了作者对朋友孙士徵离别的思念之情。诗中描写了离别时的情景和作者的感受,表达了作者内心的纠葛和思绪。作者回忆起与孙士徵一起饮酒作乐的时光,每每想起都倍感畅快。他以曲折的方式演唱新的曲令,轻杂的诗句轻快地赠送给孙士徵。诗中还描绘了秋天的景色,有垂柳和红蓼的美景,以及一个浅黛色的美丽女子的容颜。最后,作者发觉已经与孙士徵分别三年,但仍然无法避免感叹岁月的流逝,他的鬓发已经出现了丝丝白发。
赏析:
《秦淮赠孙士徵》以简洁而准确的语言展示了作者的情感和对友谊的思念。通过描述离别时的情景和描绘自然景色,诗中融入了对美的描绘,增添了诗意的层次。诗人运用了写景与抒情相结合的手法,将友情的深厚和离别的惋惜巧妙地表达出来。同时,通过提及三年的分别和鬓发的变白,诗人也表达了对光阴易逝、时光流转的感叹。整首诗字数不多,但通过简洁有力的表达,传递了作者内心的情感,使诗词充满了深情和离愁。
“复已三年别”全诗拼音读音对照参考
qín huái zèng sūn shì zhēng
秦淮赠孙士徵
bié jūn qún cóng hòu, měi yì bàn hān shí.
别君群从后,每忆半酣时。
qū zhé niān xīn lìng, qīng kuáng zèng xiǎo cí.
曲折拈新令,轻狂赠小词。
chuí yáng hóng liǎo jiān, qiǎn dài yù yán yí.
垂杨红蓼间,浅黛玉颜宜。
fù yǐ sān nián bié, néng wú gǎn bìn sī.
复已三年别,能无感鬓丝。
“复已三年别”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。