“云霞都邑雄中国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云霞都邑雄中国”全诗
云霞都邑雄中国,月露轩窗逼上台。
春梦已随流水去,寒潮自领夕阳来。
小楼题画因惆怅,岂独昆明有劫灰。
分类:
《题钱塘胜览图》卢大雅 翻译、赏析和诗意
《题钱塘胜览图》是明代文人卢大雅的作品。下面是这首诗词的中文译文:
南渡衣冠委草莱,
危亭高处海门开。
云霞都邑雄中国,
月露轩窗逼上台。
春梦已随流水去,
寒潮自领夕阳来。
小楼题画因惆怅,
岂独昆明有劫灰。
诗意和赏析:
这首诗描绘了钱塘江的胜景,表达了诗人对江南地区的景色和历史的思考与感慨。
诗的开头,诗人描述了南渡江的衣冠早已被草木所遮掩,意味着历史的沧桑和人事的更迭。接下来,诗人提到高处的危亭和打开的海门,暗示着登高远望的壮丽景色。这里的“海门”指的是钱塘江入海口的门户,象征着江南的辽阔和壮丽。
第三、四句中,诗人将云霞、都邑与中国联系在一起,表达了对中国的自豪感和壮丽景色的赞美。诗中的“都邑”指的是江南地区的繁华城市,显示了那里的繁荣和雄伟。
接下来,诗人通过描绘月露逼近轩窗的情景,表达了时间的流转和生命的短暂。春梦随流水去,寒潮随夕阳来,暗示着人事易逝,光阴荏苒。
最后两句,诗人以昆明为例,表达了对历史沧桑和劫灰的惆怅之情。这里的“昆明”不是指今天的昆明城,而是指古代的昆明池,意味着古代帝王的繁华之地。诗人以昆明为代表,暗示了历史的更迭和盛衰无常。
整首诗以描绘江南胜景为主线,通过景物的描绘表达了对历史变迁和人事易逝的思考。诗中运用了自然景色与人事沧桑的对比,展示了诗人对时光流转和历史荣辱的感慨。
“云霞都邑雄中国”全诗拼音读音对照参考
tí qián táng shèng lǎn tú
题钱塘胜览图
nán dù yì guān wěi cǎo lái, wēi tíng gāo chù hǎi mén kāi.
南渡衣冠委草莱,危亭高处海门开。
yún xiá dū yì xióng zhōng guó, yuè lù xuān chuāng bī shàng tái.
云霞都邑雄中国,月露轩窗逼上台。
chūn mèng yǐ suí liú shuǐ qù, hán cháo zì lǐng xī yáng lái.
春梦已随流水去,寒潮自领夕阳来。
xiǎo lóu tí huà yīn chóu chàng, qǐ dú kūn míng yǒu jié huī.
小楼题画因惆怅,岂独昆明有劫灰。
“云霞都邑雄中国”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。