“红亭移酒席”的意思及全诗出处和翻译赏析

红亭移酒席”出自唐代岑参的《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng tíng yí jiǔ xí,诗句平仄:平平平仄平。

“红亭移酒席”全诗

《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》
唐代   岑参
旌节临谿口,寒郊陡觉暄。
红亭移酒席,画舸逗江村。
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
花间催秉烛,川上欲黄昏。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》岑参 翻译、赏析和诗意

《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》是唐代诗人岑参的作品。这首诗描绘了春天的景象,通过描写宴会的场景和大自然的景色,表达了早春时节温暖的氛围和人们的欢乐心情。

诗中描述了宴会的场景,宴会地点设在浣花谿。清晨的阳光照耀下,旌节高高挂起,给整个场面增添了喜庆的氛围。寒冷的郊外突然感到温暖起来,使人感到春天的气息。

红亭上移动着酒席,画船在江村上悠闲地漂游。云带中传来歌声,风中飘动的衣袖翩翩起舞。花丛中一片欢快的气氛,仿佛在催促人们点燃蜡烛,川上的景色也渐渐暗淡下去,意味着黄昏即将来临。

这首诗的译文如下:

红旗和宴席在浣花谿的入口高悬,
郊外寒冷陡然感到温暖。
红亭上移动着酒席,
画船在江村上逗留。
云带中传来歌声飘荡,
风中衣袖翩翩起舞。
花丛中唤醒寒夜点上蜡烛,
川上即将黄昏降临。

这首诗通过描绘春天的景象和宴会的场景,表达了早春时的温暖和欢乐。旌节高悬和红亭移动的描写,展现了宴会的喜庆气氛。歌声和风中飘动的衣袖则表现出宴会现场热闹非凡。诗尾的花间催秉烛和川上欲黄昏的描写,则预示着宴会的结束和昏暗的天色,使整首诗有了一丝淡淡的忧愁。整体而言,这首诗既生动地描绘了宴会的场景,又通过描绘自然景色,展现了早春时节的温暖与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红亭移酒席”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn péi cuī zhōng chéng tóng fàn huàn huā xī yàn
早春陪崔中丞同泛浣花谿宴

jīng jié lín xī kǒu, hán jiāo dǒu jué xuān.
旌节临谿口,寒郊陡觉暄。
hóng tíng yí jiǔ xí, huà gě dòu jiāng cūn.
红亭移酒席,画舸逗江村。
yún dài gē shēng yáng, fēng piāo wǔ xiù fān.
云带歌声飏,风飘舞袖翻。
huā jiān cuī bǐng zhú, chuān shàng yù huáng hūn.
花间催秉烛,川上欲黄昏。

“红亭移酒席”平仄韵脚

拼音:hóng tíng yí jiǔ xí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红亭移酒席”的相关诗句

“红亭移酒席”的关联诗句

网友评论

* “红亭移酒席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红亭移酒席”出自岑参的 《早春陪崔中丞同泛浣花谿宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢