“昼寂双扉掩”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼寂双扉掩”出自明代卢沄的《夏日即事次丰吏部》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu jì shuāng fēi yǎn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“昼寂双扉掩”全诗

《夏日即事次丰吏部》
明代   卢沄
昼寂双扉掩,无人共酒杯。
睡嫌雏燕语,吟惜藕花开。
郊雨不能作,池风时复来。
还期问字去,载月夜迟回。

分类:

《夏日即事次丰吏部》卢沄 翻译、赏析和诗意

《夏日即事次丰吏部》是明代诗人卢沄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昼寂双扉掩,
无人共酒杯。
睡嫌雏燕语,
吟惜藕花开。
郊雨不能作,
池风时复来。
还期问字去,
载月夜迟回。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的场景,作者身处于吏部的官署之中。白天的时候,室内安静无人,关闭着双扉,没有人来共享酒宴。作者感到困倦,因为雏燕的鸣叫打扰了他的睡眠。然而,他对于藕花的绽放却感到赏心悦目,引发了他的吟咏之情。他希望能够在这样的环境下创作诗篇,但郊外的雨水却妨碍了他的灵感流露。尽管如此,池塘中的微风时常吹来,给他带来一丝清凉和愉悦。最后,他期待着离开官署,回到家中,继续创作,并在月光下享受夜晚的宁静。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夏日的景象,同时展示了作者的情感和思考。通过对官署内外环境的描写,诗人表达了对清凉与宁静的向往,以及对自由创作的渴望。诗中反复使用了寂静和缺乏人声的描写,强调了官署内的孤寂和冷清。然而,诗人通过对藕花的描绘,展示了对美的敏感和对生活中美好事物的赞美之情。整首诗以宁静的氛围贯穿,表达了诗人在繁忙的官场之外寻求心灵寄托和自由的愿望。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练而精确的表达,将作者的情感与景物相融合,展示了明代文人的感性和雅致。它呈现出一种对自然的观察和对内心情感的抒发,以及对自由和宁静的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到夏日的静谧和作者内心的愉悦,同时也引发对自然、人生和创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼寂双扉掩”全诗拼音读音对照参考

xià rì jí shì cì fēng lì bù
夏日即事次丰吏部

zhòu jì shuāng fēi yǎn, wú rén gòng jiǔ bēi.
昼寂双扉掩,无人共酒杯。
shuì xián chú yàn yǔ, yín xī ǒu huā kāi.
睡嫌雏燕语,吟惜藕花开。
jiāo yǔ bù néng zuò, chí fēng shí fù lái.
郊雨不能作,池风时复来。
hái qī wèn zì qù, zài yuè yè chí huí.
还期问字去,载月夜迟回。

“昼寂双扉掩”平仄韵脚

拼音:zhòu jì shuāng fēi yǎn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼寂双扉掩”的相关诗句

“昼寂双扉掩”的关联诗句

网友评论


* “昼寂双扉掩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼寂双扉掩”出自卢沄的 《夏日即事次丰吏部》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢