“东郊物候新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东郊物候新”全诗
莺声随坐啸,柳色唤行春。
谷口云迎马,溪边水照人。
郡中叨佐理,何幸接芳尘。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《陪使君早春东郊游眺(得春字)》岑参 翻译、赏析和诗意
诗词《陪使君早春东郊游眺(得春字)》,是唐代诗人岑参所作。诗人陪伴使君一同早春时节到东郊游览,描绘了东郊春天的景色和氛围。
中文译文:
太守乘坐红轿,
东郊一切焕然新。
莺鸟随我歌啭,
柳树提醒春天临。
山口云雾迎着马,
溪边水潭照人心。
作为太守的随从,
何幸接触到春尘。
诗意和赏析:
《陪使君早春东郊游眺(得春字)》描绘了春天东郊的景色,通过作者与使君一同游览东郊的经历,表达了对春天的喜悦之情。
诗首提到太守乘坐红轿,在东郊游览。红轿象征了权势和荣耀,显示了太守的身份和地位。东郊一切都是焕然新,显露出春天的繁华景象。
接着,诗人描述了莺鸟随着他的歌唱,增添了春天的欢快氛围。柳树的新枝催促春天的到来,也预示着春天的希望与期盼。
之后,诗人叙述了山口的云雾如马腾飞,溪水潭映照出人们内心。(山口云迎马,溪边水照人) 这些景色让人感觉到春天的清新和生机盎然。
最后,诗人自称为太守的随从,表示自己幸运地能够接触到春尘,感受到春天带来的美好。
整首诗表达了对春天的喜爱和对自然景色的赞美,同时也通过太守和随从的身份对比,展示了诗人对自己身份的适意和对春天的向往。该诗以简洁明了的语言,生动地描绘了春天的景色和氛围,给人以美好的愉悦感受。
“东郊物候新”全诗拼音读音对照参考
péi shǐ jūn zǎo chūn dōng jiāo yóu tiào dé chūn zì
陪使君早春东郊游眺(得春字)
tài shǒu yōng zhū lún, dōng jiāo wù hòu xīn.
太守拥朱轮,东郊物候新。
yīng shēng suí zuò xiào, liǔ sè huàn xíng chūn.
莺声随坐啸,柳色唤行春。
gǔ kǒu yún yíng mǎ, xī biān shuǐ zhào rén.
谷口云迎马,溪边水照人。
jùn zhōng dāo zuǒ lǐ, hé xìng jiē fāng chén.
郡中叨佐理,何幸接芳尘。
“东郊物候新”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。