“坐久流萤点绣裙”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐久流萤点绣裙”出自明代陆弼的《赠吴姬薛素素》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiǔ liú yíng diǎn xiù qún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“坐久流萤点绣裙”全诗

《赠吴姬薛素素》
明代   陆弼
缨绝钿遗漏欲分,留髡送客意何勤。
酒阑明月生琼树,坐久流萤点绣裙
子夜歌来犹是夏,巫山梦去总为云。
羞将锦字传哀怨,清磬长依贝叶文。

分类:

《赠吴姬薛素素》陆弼 翻译、赏析和诗意

《赠吴姬薛素素》是明代陆弼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缨绝钿遗漏欲分,
留髡送客意何勤。
酒阑明月生琼树,
坐久流萤点绣裙。
子夜歌来犹是夏,
巫山梦去总为云。
羞将锦字传哀怨,
清磬长依贝叶文。

诗意:
这首诗词是陆弼写给吴姬薛素素的赠诗。诗人表达了离别之情和对吴姬的深情思念。诗中描绘了酒宴上的情景,明亮的月光照耀着琼树,而长时间的坐着使得萤火虫点缀着绣裙。夜半时分唱出的歌声仍带有夏季的气息,而曾经的巫山梦境已经如云般消散。诗人感到羞愧,将自己的哀怨写成锦绣文字,清脆的磬声长久地依附在贝叶上。

赏析:
这首诗词表现了作者对吴姬的深情思念和离别之情。诗中使用了丰富的意象描写,让读者感受到了诗人内心的愁思和情感。下面是对诗中各句的赏析:

第一句“缨绝钿遗漏欲分”,表达了离别时缨帽松散,饰钿遗失,意欲分离的心情。这里的缨绝钿遗漏可以视为作者内心的无奈和别离的痛苦。

第二句“留髡送客意何勤”,表明送别客人时剃发留髡的意愿是多么的用心和辛勤。这里的“留髡送客”也可以理解为诗人对吴姬的深情告别。

第三句“酒阑明月生琼树”,描绘了宴会上明亮的月光照耀下琼树的景象,给人一种美好、祥和的感觉,也暗示了吴姬的美貌与高贵。

第四句“坐久流萤点绣裙”,通过描绘久坐之后流动的萤火虫点缀在绣裙上,给人一种幽雅、温馨的画面。这里也可以视为诗人对吴姬的深情描绘,将吴姬比作绣裙,充满了诗人对她的赞美和眷恋之情。

第五句“子夜歌来犹是夏”,表达了在子夜时分唱起的歌声仍然带有夏季的气息,暗示着时间的流转和诗人对过往时光的怀念。

第六句“巫山梦去总为云”,通过“巫山梦”暗喻过去的美好回忆已经消散如云,强调了离别后的无奈和失落。

第七句“羞将锦字传哀怨”,诗人感到羞愧,将自己的哀怨写成锦绣文字,表达了对吴姬的爱和离别之情。这里的锦字可以理解为精美的文字,传达了诗人内心深处的哀怨和思念。

最后一句“清磬长依贝叶文”,通过清脆的磬声长久地附着在贝叶上,表达了诗人对吴姬的思念将永远存在,无法磨灭的意志。这里的磬声和贝叶文也可以视为诗人内心的感伤和寄托。

总体而言,这首诗词通过细腻的意象描写和深情的表达,展现了诗人对吴姬的深深思念和离别之痛。诗中充满了对美好回忆的追忆和对未来的留恋,表达了诗人内心深处的情感和对吴姬的倾慕之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐久流萤点绣裙”全诗拼音读音对照参考

zèng wú jī xuē sù sù
赠吴姬薛素素

yīng jué diàn yí lòu yù fēn, liú kūn sòng kè yì hé qín.
缨绝钿遗漏欲分,留髡送客意何勤。
jiǔ lán míng yuè shēng qióng shù, zuò jiǔ liú yíng diǎn xiù qún.
酒阑明月生琼树,坐久流萤点绣裙。
zǐ yè gē lái yóu shì xià, wū shān mèng qù zǒng wèi yún.
子夜歌来犹是夏,巫山梦去总为云。
xiū jiāng jǐn zì chuán āi yuàn, qīng qìng zhǎng yī bèi yè wén.
羞将锦字传哀怨,清磬长依贝叶文。

“坐久流萤点绣裙”平仄韵脚

拼音:zuò jiǔ liú yíng diǎn xiù qún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐久流萤点绣裙”的相关诗句

“坐久流萤点绣裙”的关联诗句

网友评论


* “坐久流萤点绣裙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久流萤点绣裙”出自陆弼的 《赠吴姬薛素素》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢