“梦魂知忆处”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂知忆处”出自唐代岑参的《郡斋平望江山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún zhī yì chù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“梦魂知忆处”全诗

《郡斋平望江山》
唐代   岑参
水路东连楚,人烟北接巴。
山光围一郡,江月照千家。
庭树纯栽橘,园畦半种茶。
梦魂知忆处,无夜不京华。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《郡斋平望江山》岑参 翻译、赏析和诗意

《郡斋平望江山》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。诗中描绘了一幅江山美景,表达了诗人对家乡的眷恋之情。

诗词的中文译文如下:
水路东连楚,人烟北接巴。
山光围一郡,江月照千家。
庭树纯栽橘,园畦半种茶。
梦魂知忆处,无夜不京华。

诗意和赏析:
这首诗词以家乡的景色为背景,通过描绘江山的美景,表达了诗人对家乡的思念之情。

诗的开头写道:“水路东连楚,人烟北接巴。”楚指的是楚国,巴指的是巴蜀地区,诗人通过描述水路的连通,人烟的相接,展现了家乡的繁荣和热闹。

接着诗人写道:“山光围一郡,江月照千家。”诗人用“山光”和“江月”来形容家乡的美景,山光围绕着整个郡城,江月照耀着千家万户,形成了一幅宏伟壮丽的景象。

诗的后半部分写道:“庭树纯栽橘,园畦半种茶。梦魂知忆处,无夜不京华。”诗人描述了家乡的农田景色,庭院里种满了橘子树,园子里种植了茶叶。诗人通过描绘家乡的农田景色,表达了对家乡的深深眷恋之情。

最后两句“梦魂知忆处,无夜不京华”表达了诗人对家乡的思念之情。无论是白天还是夜晚,诗人的梦魂都在家乡,无时无刻不想念家乡的美景和繁华。

整首诗词通过描绘家乡的美景和繁华,表达了诗人对家乡的眷恋之情,展现了家乡的壮丽景色和繁荣景象。同时,诗中运用了山光、江月、庭树、园畦等意象,使诗词更加生动形象,给人以美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂知忆处”全诗拼音读音对照参考

jùn zhāi píng wàng jiāng shān
郡斋平望江山

shuǐ lù dōng lián chǔ, rén yān běi jiē bā.
水路东连楚,人烟北接巴。
shān guāng wéi yī jùn, jiāng yuè zhào qiān jiā.
山光围一郡,江月照千家。
tíng shù chún zāi jú, yuán qí bàn zhǒng chá.
庭树纯栽橘,园畦半种茶。
mèng hún zhī yì chù, wú yè bù jīng huá.
梦魂知忆处,无夜不京华。

“梦魂知忆处”平仄韵脚

拼音:mèng hún zhī yì chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂知忆处”的相关诗句

“梦魂知忆处”的关联诗句

网友评论

* “梦魂知忆处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂知忆处”出自岑参的 《郡斋平望江山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢