“城乌啼上隔墙枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城乌啼上隔墙枝”全诗
画壁云香从座起,筠帘风影逐波移。
歌残烛炧春衣怯,语杂觞条夜漏迟。
带湿管箫疑半咽,城乌啼上隔墙枝。
分类:
《湖楼雨集》陆懋龙 翻译、赏析和诗意
《湖楼雨集》是明代文学家陆懋龙的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不管是晴天还是雨天,都要量满酒杯。
雨过后,楼上的景象也变得别有一番风味。
壁画中的云和香气从座位上升起,
竹帘随着风影婉转地摇曳着。
唱歌声渐渐消散,蜡烛昏黄,春衣有些害羞,
人们的谈话声和酒杯的碰撞声缓缓地消逝。
湿漉漉的箫管似乎有些哽咽,
城市里的乌鸦在墙上的枝头上呱呱叫着。
诗意:
该诗描绘了一个湖畔楼阁中的夜景。无论是晴天还是雨天,人们都会喝酒,享受夜晚的美景。当雨过后,楼上的景象也变得别有一番风味。这时,壁画中的云和香气从座位上升起,竹帘随着风影婉转地摇曳着。唱歌声渐渐消散,蜡烛昏黄,春衣有些害羞,人们的谈话声和酒杯的碰撞声缓缓地消逝。湿漉漉的箫管似乎有些哽咽,城市里的乌鸦在墙上的枝头上呱呱叫着。整首诗描绘了一个温馨而又恬静的夜景,展现了作者对生活的热爱和对自然和人文景观的感悟和赞美。
赏析:
该诗以诗人的视角,将人们在湖畔楼阁中夜晚的生活场景描绘得淋漓尽致。诗人通过对场景的细致描写和表现手法的运用,让读者仿佛身临其境,感受到了夜晚的美妙和安宁。诗中使用了大量的写景手法,如“壁画中的云和香气从座位上升起,竹帘随着风影婉转地摇曳着”,让读者感受到了夜晚的温馨和静谧。此外,诗中也运用了许多音、色、香等形象的描写,如“歌残烛炧春衣怯”,“带湿管箫疑半咽”,让读者更加深入地感受到了整个场景的氛围和情感。诗人通过这些手法,将整个夜晚的景象展现得淋漓尽致,也表达了作者对生活的热爱和对自然和人文景观的感悟和赞美。
“城乌啼上隔墙枝”全诗拼音读音对照参考
hú lóu yǔ jí
湖楼雨集
bù liàng qíng yǔ biàn chēng zhī, yǔ guò lóu tóu bié yī zī.
不量晴雨便称卮,雨过楼头别一姿。
huà bì yún xiāng cóng zuò qǐ, yún lián fēng yǐng zhú bō yí.
画壁云香从座起,筠帘风影逐波移。
gē cán zhú xiè chūn yī qiè, yǔ zá shāng tiáo yè lòu chí.
歌残烛炧春衣怯,语杂觞条夜漏迟。
dài shī guǎn xiāo yí bàn yàn, chéng wū tí shàng gé qiáng zhī.
带湿管箫疑半咽,城乌啼上隔墙枝。
“城乌啼上隔墙枝”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。