“落日新妆红浪惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落日新妆红浪惊”全诗
香风翠袖暮云乱,落日新妆红浪惊。
城隅濠曲歌声起,却寄愁心棹讴里。
恨不相携桃叶渡,心知同在长干住。
须臾花冥凤凰台,帝阙回看锦作堆。
明月各随珠佩去,白鸥独送彩舟回。
莲浦红衣秋露湿,桂林金粟秋风急。
相逢江上采莲人,回桡犹向花间立。
帝京曾忆看花行,画里今瞻云锦城。
十年渔舸沧州卧,羞对红蕖白发生。
分类:
《石城曲题采莲图》陆师道 翻译、赏析和诗意
《石城曲题采莲图》是明代陆师道创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秦淮水绿芙蓉明,
玄武湖边烟艇横。
香风翠袖暮云乱,
落日新妆红浪惊。
城隅濠曲歌声起,
却寄愁心棹讴里。
恨不相携桃叶渡,
心知同在长干住。
须臾花冥凤凰台,
帝阙回看锦作堆。
明月各随珠佩去,
白鸥独送彩舟回。
莲浦红衣秋露湿,
桂林金粟秋风急。
相逢江上采莲人,
回桡犹向花间立。
帝京曾忆看花行,
画里今瞻云锦城。
十年渔舸沧州卧,
羞对红蕖白发生。
诗意和赏析:
这首诗以描绘南京秦淮河和玄武湖的美景为主题,表达了诗人对故乡的思念之情。
首两句描述了秦淮河水绿如玉,芙蓉盛开明亮,玄武湖边烟雾弥漫,船只横渡其中。通过细腻的描写,展现了秦淮河和玄武湖的宁静和美丽。
接下来的两句表达了夜晚的美景。微风拂过,花瓣飘散,夕阳的余晖照耀下,水波中的红色浪花十分惊艳。这些描写给人一种宁静而浪漫的感觉。
接着,诗人转向城隅,描述了濠曲处歌声起舞,他却将自己的愁苦倾诉于歌声之中。他感叹无法与挚爱一同渡过桃叶舟,但他心里明白,无论身在何处,他们的心始终相连。
下一段描述了花冢上的凤凰台,远远望去,宛如帝王之阙,绚丽如锦。明月随着珠佩的摇动而流转,白鸥独自送行,彩舟缓缓驶回。这一段表达了壮丽的宫殿和华美的景色,以及离别时的深情。
最后两句回到现实,描述了莲浦中红衣湿润秋露,桂林中金粟被秋风吹拂的景象。江上的采莲人相遇之后,即使返回家中,仍然立在花间,怀念着相逢时的美好时光。
整首诗以描写江南美景为主线,通过细腻的描写和充满情感的表达,展现了作者对故乡的深情思念和对美好时光的回忆。同时,诗中也透露出对时光流转和离别的感慨,以及对生命不可逆转的深切体悟。这首诗以其细腻的描写和情感的抒发,展示了明代江南地区独特的自然景色和文化氛围,同时抒发了诗人对家乡和美好时光的思念之情。
“落日新妆红浪惊”全诗拼音读音对照参考
shí chéng qū tí cǎi lián tú
石城曲题采莲图
qín huái shuǐ lǜ fú róng míng, xuán wǔ hú biān yān tǐng héng.
秦淮水绿芙蓉明,玄武湖边烟艇横。
xiāng fēng cuì xiù mù yún luàn, luò rì xīn zhuāng hóng làng jīng.
香风翠袖暮云乱,落日新妆红浪惊。
chéng yú háo qū gē shēng qǐ, què jì chóu xīn zhào ōu lǐ.
城隅濠曲歌声起,却寄愁心棹讴里。
hèn bù xiāng xié táo yè dù, xīn zhī tóng zài cháng gàn zhù.
恨不相携桃叶渡,心知同在长干住。
xū yú huā míng fèng huáng tái, dì quē huí kàn jǐn zuò duī.
须臾花冥凤凰台,帝阙回看锦作堆。
míng yuè gè suí zhū pèi qù, bái ōu dú sòng cǎi zhōu huí.
明月各随珠佩去,白鸥独送彩舟回。
lián pǔ hóng yī qiū lù shī, guì lín jīn sù qiū fēng jí.
莲浦红衣秋露湿,桂林金粟秋风急。
xiāng féng jiāng shàng cǎi lián rén, huí ráo yóu xiàng huā jiān lì.
相逢江上采莲人,回桡犹向花间立。
dì jīng céng yì kàn huā xíng, huà lǐ jīn zhān yún jǐn chéng.
帝京曾忆看花行,画里今瞻云锦城。
shí nián yú gě cāng zhōu wò, xiū duì hóng qú bái fà shēng.
十年渔舸沧州卧,羞对红蕖白发生。
“落日新妆红浪惊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。