“舟到渝东柳暗时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舟到渝东柳暗时”出自明代陆釴的《送李善宝》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhōu dào yú dōng liǔ àn shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“舟到渝东柳暗时”全诗
《送李善宝》
灯火高堂夜坐移,情亲应惜报归期。
梅花别路春愁尽,舟到渝东柳暗时。
梅花别路春愁尽,舟到渝东柳暗时。
分类:
《送李善宝》陆釴 翻译、赏析和诗意
《送李善宝》是明代陆釴创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灯火高堂夜坐移,
情亲应惜报归期。
梅花别路春愁尽,
舟到渝东柳暗时。
诗意:
这首诗词表达了送别离别的情感。诗人在夜晚坐在灯下思念亲人,希望他们珍惜回来的时机。梅花盛开的季节,离别之路上的忧愁逐渐消散,当船只到达渝东时,柳树已经隐没在暗影之中。
赏析:
这首诗词通过描写夜晚的场景,展现了离别时的思念之情。灯火高堂,意味着诗人的家庭温馨而充满温暖的氛围。诗中的“情亲应惜报归期”,表达了诗人对亲人的思念和希望他们能够珍惜归来的时机。诗人以梅花作为离别的象征,描绘了离别之路上的忧愁逐渐消散的景象,预示着离别的痛苦将会随着时间的推移而逐渐减轻。最后,船只到达渝东,柳树隐没在暗影之中,给人以离别的无奈之感。
这首诗词以简洁而富有感情的语言描绘了离别的情景,展现了诗人深深的思念之情和对亲人的期盼。通过对自然景物的描写和离别的象征意义的运用,诗人将内心的情感和外在的景物融为一体,使诗词具有深远的意境和情感共鸣。
“舟到渝东柳暗时”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shàn bǎo
送李善宝
dēng huǒ gāo táng yè zuò yí, qíng qīn yīng xī bào guī qī.
灯火高堂夜坐移,情亲应惜报归期。
méi huā bié lù chūn chóu jǐn, zhōu dào yú dōng liǔ àn shí.
梅花别路春愁尽,舟到渝东柳暗时。
“舟到渝东柳暗时”平仄韵脚
拼音:zhōu dào yú dōng liǔ àn shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“舟到渝东柳暗时”的相关诗句
“舟到渝东柳暗时”的关联诗句
网友评论
* “舟到渝东柳暗时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟到渝东柳暗时”出自陆釴的 《送李善宝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。