“琪花夜静流金液”的意思及全诗出处和翻译赏析
“琪花夜静流金液”全诗
视篆只应成故事,汲泉还为浣陈砂。
琪花夜静流金液,槐树春深集乳鸦。
岂向东山长吏隐,北门犹待制黄麻。
分类:
《玉堂视篆送王学士赴南京》陆釴 翻译、赏析和诗意
《玉堂视篆送王学士赴南京》是明代陆釴创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉堂清凉宛如仙家,
竹石丛中守衙吏。
视篆只应成为传说,
汲泉却是浣洗陈砂。
琪花夜静流金汤,
槐树春深乌鸦聚。
岂能长守东山隐,
北门仍待制黄麻。
诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而神秘的场景,通过对玉堂、竹石、视篆、汲泉、琪花和槐树等元素的描写,表达了作者对自然和艺术的赞美,同时也蕴含了对官场生涯的思考和对未来的期许。
赏析:
1. 诗歌的开头描绘了玉堂的清凉景象,给人以仙境般的感觉,营造出一种宁静和超凡的氛围。
2. 接着,诗人描写了竹石丛中的吏官守衙之景,展示了官场的现实和繁忙。
3. "视篆只应成故事"表达了作者对于视篆的看法,认为它只能成为传说中的故事,暗示了作者对官场的厌倦和对传统文化的怀疑。
4. "汲泉还为浣陈砂"这句诗表达了作者对于传统文化的珍视和执着,汲泉的动作象征着对传统文化的汲取和洗涤,体现了作者对于历史文化的重视。
5. "琪花夜静流金液,槐树春深集乳鸦"这两句表达了作者对自然景色的赞美,通过描绘夜晚的琪花和春天的槐树,创造出美丽而神秘的画面。
6. 最后两句诗表达了作者对官场生涯的思考和对未来的期望。作者希望能够远离官场的纷扰,隐居在东山之中,但北门仍在等待他来制定黄麻,暗示着作者对未来仕途的渴望和追求。
这首诗词通过描绘自然景色、艺术和对官场的思考,展示了作者对于内心世界的独立思考和对美好生活的追求。同时,也抒发了对传统文化的珍视和对未来前途的期许。
“琪花夜静流金液”全诗拼音读音对照参考
yù táng shì zhuàn sòng wáng xué shì fù nán jīng
玉堂视篆送王学士赴南京
yù táng qīng jiǒng shì xiān jiā, zhú shí cóng zhōng lì shǒu yá.
玉堂清迥似仙家,竹石丛中吏守衙。
shì zhuàn zhǐ yīng chéng gù shì, jí quán hái wèi huàn chén shā.
视篆只应成故事,汲泉还为浣陈砂。
qí huā yè jìng liú jīn yè, huái shù chūn shēn jí rǔ yā.
琪花夜静流金液,槐树春深集乳鸦。
qǐ xiàng dōng shān cháng lì yǐn, běi mén yóu dài zhì huáng má.
岂向东山长吏隐,北门犹待制黄麻。
“琪花夜静流金液”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。