“空怜头白滞为郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

空怜头白滞为郎”出自明代吕高的《省中直宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng lián tóu bái zhì wèi láng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“空怜头白滞为郎”全诗

《省中直宿》
明代   吕高
疏星历历露为霜,独宿瑶宫夜未央。
树色暗浮天仗外,香烟遥接御炉傍。
钧天月上闻长乐,玉漏风移出建章。
不遇武皇行幸日,空怜头白滞为郎

分类:

《省中直宿》吕高 翻译、赏析和诗意

《省中直宿》是明代吕高创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疏星历历露为霜,
独宿瑶宫夜未央。
树色暗浮天仗外,
香烟遥接御炉傍。
钧天月上闻长乐,
玉漏风移出建章。
不遇武皇行幸日,
空怜头白滞为郎。

诗意:
这首诗描述了一位官员独自在省中直接过夜的情景。夜晚的星星稀疏明亮,露水变成了霜。他独自住在瑶宫,夜晚似乎无尽无终。在天空之外,树木的颜色显得暗淡,而香烟升起,远远接近皇宫的御炉。听到从远处传来的长乐宫的音乐,他感觉月亮像是钧天,玉漏的声音随着微风从建章台传来。然而,他却未能遇到武皇行幸的日子,他的头发已经变白,滞留在这里做官,感到空虚和无奈。

赏析:
《省中直宿》通过描绘一位官员夜晚独自留在省中,表达了对官场生活的孤寂和无奈之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗意更加深远。

首先,诗人以疏星历历露为霜的描写,展示了夜晚的清冷和孤独。独宿瑶宫夜未央,强调了官员的寂寞和无奈。树色暗浮天仗外,香烟遥接御炉傍,通过景物的描绘,凸显了省中的荒凉和官场的冷漠。

其次,诗人以钧天月上闻长乐、玉漏风移出建章的描写,表达了诗人内心的情感和对权力的渴望。长乐宫的音乐传来,月亮如同钧天,玉漏的声音随风而来,给诗人带来了一丝慰藉和梦想。

最后,诗人以不遇武皇行幸日、空怜头白滞为郎的表达,展示了官员对功名和机遇的失望和无奈。他的头发已经变白,而未能得到武皇的青睐,滞留在这个官场,感到了空虚和无望。

整首诗情感真挚,抒发了诗人对官场生活的矛盾和无奈之情。通过描绘景物和表达内心感受,诗人以简洁而深刻的语言,展示了官场生活的荒凉和对权力的追求,体现了明代官员的心境和生活状态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空怜头白滞为郎”全诗拼音读音对照参考

shěng zhōng zhí sù
省中直宿

shū xīng lì lì lù wèi shuāng, dú sù yáo gōng yè wèi yāng.
疏星历历露为霜,独宿瑶宫夜未央。
shù sè àn fú tiān zhàng wài, xiāng yān yáo jiē yù lú bàng.
树色暗浮天仗外,香烟遥接御炉傍。
jūn tiān yuè shàng wén cháng lè, yù lòu fēng yí chū jiàn zhāng.
钧天月上闻长乐,玉漏风移出建章。
bù yù wǔ huáng xíng xìng rì, kōng lián tóu bái zhì wèi láng.
不遇武皇行幸日,空怜头白滞为郎。

“空怜头白滞为郎”平仄韵脚

拼音:kōng lián tóu bái zhì wèi láng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空怜头白滞为郎”的相关诗句

“空怜头白滞为郎”的关联诗句

网友评论


* “空怜头白滞为郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空怜头白滞为郎”出自吕高的 《省中直宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢