“为负涓埃未归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

为负涓埃未归去”出自明代吕皞的《己酉元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi fù juān āi wèi guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“为负涓埃未归去”全诗

《己酉元日》
明代   吕皞
三于郡国阅春正,二载龙飞戴圣明。
北极红云香篆暖,东风金水柳丝晴。
江湖卧处惊垂老,礼乐兴期问两生。
为负涓埃未归去,敝庐元有薄田耕。

分类:

《己酉元日》吕皞 翻译、赏析和诗意

《己酉元日》是明代吕皞创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在三月郡国观赏春天的正日,
二载(指两年)龙飞戴着圣明(指帝王)。
北方天空的红云暖和芬芳,如同篆刻的香气,
东风吹拂着金色的水和垂柳,天空晴朗明媚。
江湖中卧住的人们惊讶地发觉自己渐渐老去,
礼乐的兴盛期盼望双生(指双方)共同探讨。
尽管我还是平凡之人,但不负责任地承担着重要的责任,
我的简陋小屋里有一片薄薄的田地,我耕作着它。

诗意:
这首诗词以描绘元旦的景象为背景,表达了诗人对春天的赞美和对时光流转的思考。诗中通过描绘春天的美景和自然景观,展现了春光明媚、生机盎然的景象。然而,诗人也在其中融入了对时光流逝和生命脆弱性的感慨,表达了对时光的珍惜和对未来的期望。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的美景,通过对自然景物的描绘,展现了春天的繁荣和生机。北方红云、东风金水和垂柳,以及节日的喜庆气氛都被生动地描绘出来,给人一种清新、明亮的感觉。

然而,诗人在描绘春天之美的同时,也融入了对光阴流逝和人生短暂性的思考。描述江湖中卧住的人们惊觉自己岁月不饶人,暗示了时间的无情和生命的有限。通过对礼乐兴盛的期盼,诗人表达了对美好生活的向往和对人与人之间的和谐关系的追求。

最后两句表达了诗人对自己的期许和对平凡生活的珍视。尽管诗人自认为普通,但他仍然尽力承担起自己的责任,有一块薄薄的田地需要耕作,展示了诗人对务实生活和人生的态度。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言展现了春天的美景,同时融入了对时间流逝和生命脆弱性的思考,表达了对美好生活和人际关系的向往,以及对平凡生活的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为负涓埃未归去”全诗拼音读音对照参考

jǐ yǒu yuán rì
己酉元日

sān yú jùn guó yuè chūn zhèng, èr zài lóng fēi dài shèng míng.
三于郡国阅春正,二载龙飞戴圣明。
běi jí hóng yún xiāng zhuàn nuǎn, dōng fēng jīn shuǐ liǔ sī qíng.
北极红云香篆暖,东风金水柳丝晴。
jiāng hú wò chù jīng chuí lǎo, lǐ yuè xìng qī wèn liǎng shēng.
江湖卧处惊垂老,礼乐兴期问两生。
wèi fù juān āi wèi guī qù, bì lú yuán yǒu bó tián gēng.
为负涓埃未归去,敝庐元有薄田耕。

“为负涓埃未归去”平仄韵脚

拼音:wèi fù juān āi wèi guī qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为负涓埃未归去”的相关诗句

“为负涓埃未归去”的关联诗句

网友评论


* “为负涓埃未归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为负涓埃未归去”出自吕皞的 《己酉元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢