“我亦飘蓬无所寄”的意思及全诗出处和翻译赏析

我亦飘蓬无所寄”出自明代吕时臣的《京口望扬州怀吴原柏沈肩吾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yì piāo péng wú suǒ jì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我亦飘蓬无所寄”全诗

《京口望扬州怀吴原柏沈肩吾》
明代   吕时臣
隋宫梁苑暮云遮,淮水淮山烟树斜。
隔岸雨晴飞燕子,渡江风暖散杨花。
多情季札常为客,抱病休文未到家。
我亦飘蓬无所寄,只将诗酒报年华。

分类:

《京口望扬州怀吴原柏沈肩吾》吕时臣 翻译、赏析和诗意

《京口望扬州怀吴原柏沈肩吾》是明代吕时臣创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

京口望扬州怀吴原柏沈肩吾
我在京口向着扬州眺望,思念着吴地的原柏,忧愁地低下了我的肩膀。

朝代:明代
作者:吕时臣

诗词的中文译文:
隋宫梁苑暮云遮,
淮水淮山烟树斜。
隔岸雨晴飞燕子,
渡江风暖散杨花。
多情季札常为客,
抱病休文未到家。
我亦飘蓬无所寄,
只将诗酒报年华。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人吕时臣在京口望着扬州时的思念之情。诗中以自然景物和诗人的心境交织,表达了对故乡吴地的思念和追忆之情。

首两句描述了隋朝时期的宫殿和园林,暮云遮住了隋宫和梁苑,烟树斜斜地倚在淮水和淮山之间。这里通过描绘景物的阴郁和斜倚来表现诗人内心的忧愁和无奈。

接下来的两句描绘了隔岸的景象,雨后天晴时飞燕子穿梭于空中,渡江时暖风吹散了杨花。这里展示了自然景物的变幻,也暗示了诗人对故乡的追求和渴望。

接下来的两句提到了诗人多情的季札,他经常身处异乡作客,因病而不能归家。这表达了诗人的无奈和心情的落寞。

最后两句表达了诗人的无所寄托和飘蓬之感,但他决心用诗和酒来报答时光的流转和年华的逝去。这里显示了诗人对流年的思考和对艺术的追求。

总体而言,这首诗通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对故乡和流年的思念和感慨,同时也表达了诗人坚持用诗酒来抚慰心灵和追求艺术的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我亦飘蓬无所寄”全诗拼音读音对照参考

jīng kǒu wàng yáng zhōu huái wú yuán bǎi shěn jiān wú
京口望扬州怀吴原柏沈肩吾

suí gōng liáng yuàn mù yún zhē, huái shuǐ huái shān yān shù xié.
隋宫梁苑暮云遮,淮水淮山烟树斜。
gé àn yǔ qíng fēi yàn zi, dù jiāng fēng nuǎn sàn yáng huā.
隔岸雨晴飞燕子,渡江风暖散杨花。
duō qíng jì zhá cháng wèi kè, bào bìng xiū wén wèi dào jiā.
多情季札常为客,抱病休文未到家。
wǒ yì piāo péng wú suǒ jì, zhǐ jiāng shī jiǔ bào nián huá.
我亦飘蓬无所寄,只将诗酒报年华。

“我亦飘蓬无所寄”平仄韵脚

拼音:wǒ yì piāo péng wú suǒ jì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我亦飘蓬无所寄”的相关诗句

“我亦飘蓬无所寄”的关联诗句

网友评论


* “我亦飘蓬无所寄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我亦飘蓬无所寄”出自吕时臣的 《京口望扬州怀吴原柏沈肩吾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢