“鸬鹚满钓船”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸬鹚满钓船”出自明代吕时臣的《寄俞八介甫读书处》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú cí mǎn diào chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“鸬鹚满钓船”全诗

《寄俞八介甫读书处》
明代   吕时臣
梦寐殊方外,相思泽国边。
山沈于毒雾,天落在平川。
橘柚连书舍,鸬鹚满钓船
五年常忆尔,多病似今年。

分类:

《寄俞八介甫读书处》吕时臣 翻译、赏析和诗意

《寄俞八介甫读书处》是明代文人吕时臣所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我常常在梦中想到遥远的地方,思念那边的泽国边。
山在毒雾中沉没,天在平川上落下。
橘柚树连着读书的房子,鸬鹚充满了钓船。
我常常思念你,多年来我一直如此,尤其是今年,我更是身患重病。

诗意:
这首诗的主题是思念远方的友人。诗人吕时臣在梦中想到了一个与自己所在的世界不同的地方,那是一个遥远的泽国边。这个地方的山被毒雾笼罩,天落在平川上。在那里,橘柚树连着读书的房子,鸬鹚充满了钓船。诗人常常想念他的友人,这种思念已经持续了五年,尤其是今年,他更是身患重病,更加需要他的友人的关怀和关注。

赏析:
这首诗的意象清新,与自然景色相结合,表达了诗人思念远方友人的情感。首句“梦寐殊方外,相思泽国边”描绘了诗人梦中所想到的地方,这个地方与现实世界不同,是一个遥远的地方。接着的“山沈于毒雾,天落在平川”将这个地方的景象描绘得更加清晰。第三、四句“橘柚连书舍,鸬鹚满钓船”将这个地方的生活气息描绘得淋漓尽致,使读者可以想象出那个地方的生活场景。最后两句“五年常忆尔,多病似今年”则表达了诗人对友人的思念之情,诗人身患重病,更需要友人的关怀,这给诗歌增添了一层感人的情感色彩。

总之,这首诗情感真挚,意境深远,语言简洁,寓意深刻,是一首很有诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸬鹚满钓船”全诗拼音读音对照参考

jì yú bā jiè fǔ dú shū chù
寄俞八介甫读书处

mèng mèi shū fāng wài, xiāng sī zé guó biān.
梦寐殊方外,相思泽国边。
shān shěn yú dú wù, tiān luò zài píng chuān.
山沈于毒雾,天落在平川。
jú yòu lián shū shě, lú cí mǎn diào chuán.
橘柚连书舍,鸬鹚满钓船。
wǔ nián cháng yì ěr, duō bìng shì jīn nián.
五年常忆尔,多病似今年。

“鸬鹚满钓船”平仄韵脚

拼音:lú cí mǎn diào chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸬鹚满钓船”的相关诗句

“鸬鹚满钓船”的关联诗句

网友评论


* “鸬鹚满钓船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸬鹚满钓船”出自吕时臣的 《寄俞八介甫读书处》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢