“芦花杂渚田”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦花杂渚田”出自唐代岑参的《晚发五渡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lú huā zá zhǔ tián,诗句平仄:平平平仄平。

“芦花杂渚田”全诗

《晚发五渡》
唐代   岑参
客厌巴南地,乡邻剑北天。
江村片雨外,野寺夕阳边。
芋叶藏山径,芦花杂渚田
舟行未可住,乘月且须牵。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《晚发五渡》岑参 翻译、赏析和诗意

《晚发五渡》是唐代诗人岑参创作的一首诗,描写了诗人在归途中对家乡和旅途风景的感受。

中文译文:
客厌巴南地,乡邻剑北天。
江村片雨外,野寺夕阳边。
芋叶藏山径,芦花杂渚田。
舟行未可住,乘月且须牵。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观和内心情感为主题,表达了诗人游历外地后对家乡的思念,以及对自然景色的感受。

诗人首先抒发了他对巴南地的厌倦,这可能是因为他长期在外游历,对陌生的地方产生了疲惫之感。接着,他表达了对家乡剑北的向往,暗示他即将回到温馨的故乡。

在描绘江村景色时,诗人用“片雨”一词,巧妙地传达了微雨蒙蒙的景象,增加了画面的柔和感。在夕阳下,野外的寺庙显得格外宁静,诗人可能在这个寺庙边缘驻足,体会到了一份宁静和内心的安宁。

诗中还描写了山径上的芋叶和水田中的芦花,这些细节都营造出了自然的景象,表现了诗人对自然的敏感和热爱。整首诗的氛围温馨而宁静,带给读者一种宛如身临其境的感觉。

最后两句表达了诗人对归途的期待。他将船行与乘月联系在一起,强调了船行的时机未到,但在月光的引导下,依然勇往直前。这种情感表达出一种坚韧和执着,与前文中的厌倦形成了鲜明的对比。

总之,这首诗通过描写自然景色,表达了诗人对家乡的思念和对归途的期待,展示了岑参深厚的情感和对自然之美的感知能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦花杂渚田”全诗拼音读音对照参考

wǎn fā wǔ dù
晚发五渡

kè yàn bā nán dì, xiāng lín jiàn běi tiān.
客厌巴南地,乡邻剑北天。
jiāng cūn piàn yǔ wài, yě sì xī yáng biān.
江村片雨外,野寺夕阳边。
yù yè cáng shān jìng, lú huā zá zhǔ tián.
芋叶藏山径,芦花杂渚田。
zhōu xíng wèi kě zhù, chéng yuè qiě xū qiān.
舟行未可住,乘月且须牵。

“芦花杂渚田”平仄韵脚

拼音:lú huā zá zhǔ tián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦花杂渚田”的相关诗句

“芦花杂渚田”的关联诗句

网友评论

* “芦花杂渚田”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦花杂渚田”出自岑参的 《晚发五渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢