“楚魂招不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚魂招不得”全诗
纤月回头失,疏星伏枕过。
榜人吹宿燎,曙犬吠惊波。
毒雾塞江海,劝公无渡河。
分类:
《伏枕舟中作》吕时臣 翻译、赏析和诗意
《伏枕舟中作》是明代吕时臣创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚魂招不得,哀怨此中多。
纤月回头失,疏星伏枕过。
榜人吹宿燎,曙犬吠惊波。
毒雾塞江海,劝公无渡河。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的愁苦和忧伤。诗人感叹自己无法召唤回楚国的英灵,内心充满悲哀和怨愤。他观察到纤细的月亮不再回头,稀疏的星星也匆匆掩藏在枕头之外。榜人(指进士)吹灭了宿燎,黎明时分的犬吠惊扰了波涛。江海被毒雾所封闭,诗人劝告众人不要渡过这条河。
赏析:
这首诗词以凄凉的笔触描绘了诗人内心的哀怨之情。楚魂招不得,表达了诗人对楚国历史和文化的怀念,但无法召唤回已逝去的英灵。纤月回头失、疏星伏枕过,通过对月亮和星星的描绘,展现了诗人对自然的敏感和对时光流转的感慨。榜人吹宿燎、曙犬吠惊波,描绘了清晨的景象,表现了繁忙世事和喧嚣打扰内心宁静的状况。最后,毒雾塞江海、劝公无渡河,暗示了世间险恶和诱惑,诗人劝告众人不要冒险前行。
整首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了诗人对往事的思念和对现实的忧虑。同时,通过自然景物的描绘,诗人将内心的情感与外在的环境相结合,形成了一幅幅意境深远的画面,给人以强烈的视觉和情感冲击。整首诗词意境深邃,表达了作者对时代变迁和人生无常的思考,以及对传统文化和历史的怀念之情。
“楚魂招不得”全诗拼音读音对照参考
fú zhěn zhōu zhōng zuò
伏枕舟中作
chǔ hún zhāo bù dé, āi yuàn cǐ zhōng duō.
楚魂招不得,哀怨此中多。
xiān yuè huí tóu shī, shū xīng fú zhěn guò.
纤月回头失,疏星伏枕过。
bǎng rén chuī sù liáo, shǔ quǎn fèi jīng bō.
榜人吹宿燎,曙犬吠惊波。
dú wù sāi jiāng hǎi, quàn gōng wú dù hé.
毒雾塞江海,劝公无渡河。
“楚魂招不得”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。