“但我欲致云间鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

但我欲致云间鸿”出自明代罗颀的《艾而张》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn wǒ yù zhì yún jiān hóng,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“但我欲致云间鸿”全诗

《艾而张》
明代   罗颀
艾而张罗,鹰鹯罔过。
但我欲致云间鸿,奈尔群雀啾啾何。
鸿之飞,极天池。
掩浮云,罔施。
畴能顿天纲,恢地网,鸿飞冥冥逝将往。

分类:

《艾而张》罗颀 翻译、赏析和诗意

《艾而张》是罗颀的一首明代诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

艾而张罗,鹰鹯罔过。
拘束张罗,鹰鹯却未经过。
但我欲致云间鸿,奈尔群雀啾啾何。
然而我却想要成为高飞于云间的大雁,可是你们这群鸟儿却不停地啾啾叫着。

鸿之飞,极天池。
大雁高飞,穿越极高的天空。
掩浮云,罔施。
遮掩浮云,无所施为。
畴能顿天纲,恢地网,鸿飞冥冥逝将往。
能够扭转天地之纲,恢复起伏的地网,大雁高飞,默默而去。

诗意:
这首诗词以鹰、鹯和大雁为主题,表达了罗颀对自由的向往和对封建束缚的厌倦。诗中的鹰和鹯象征着那些被捕获和限制的个体,而大雁则代表着自由翱翔的精神。罗颀渴望自由地飞翔于云间,但他感到困扰的是,周围的小鸟却纷纷阻止他的追求,不断地喧嚣和干扰。

赏析:
《艾而张》通过鹰、鹯和大雁的形象,表达了作者对自由和追求的渴望。诗中的对比和比喻手法使得诗意更加深远。鹰和鹯被限制在罗网中,无法展翅高飞,而大雁却能穿越云霄。作者借此寄托了自己对束缚的厌倦和对自由的追求。诗的结尾,通过描述大雁飞翔的场景,表达了作者希望能够扭转天地秩序,恢复自由而无拘束的状态。整首诗情感深沉,寓意深远,向读者传达了追求自由和突破束缚的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但我欲致云间鸿”全诗拼音读音对照参考

ài ér zhāng
艾而张

ài ér zhāng luó, yīng zhān wǎng guò.
艾而张罗,鹰鹯罔过。
dàn wǒ yù zhì yún jiān hóng, nài ěr qún què jiū jiū hé.
但我欲致云间鸿,奈尔群雀啾啾何。
hóng zhī fēi, jí tiān chí.
鸿之飞,极天池。
yǎn fú yún, wǎng shī.
掩浮云,罔施。
chóu néng dùn tiān gāng, huī dì wǎng, hóng fēi míng míng shì jiāng wǎng.
畴能顿天纲,恢地网,鸿飞冥冥逝将往。

“但我欲致云间鸿”平仄韵脚

拼音:dàn wǒ yù zhì yún jiān hóng
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但我欲致云间鸿”的相关诗句

“但我欲致云间鸿”的关联诗句

网友评论


* “但我欲致云间鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但我欲致云间鸿”出自罗颀的 《艾而张》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢