“咆哮肆爪牙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咆哮肆爪牙”全诗
捐生寇我垒,咆哮肆爪牙。
俦侣委壑死,将军窜水涯。
匹身御劲敌,奋首挥镆铘。
虽获猛盗归,援甲自悲嗟。
¤
分类:
《从军行(八首·并序)》罗颀 翻译、赏析和诗意
《从军行(八首·并序)》是明代罗颀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
贼盗布山冈,
Thieves and bandits roam the hills,
往来森若麻。
Their movements are as dense as weeds.
捐生寇我垒,
They attack and besiege our fortress,
咆哮肆爪牙。
Roaring and raging like wild beasts.
俦侣委壑死,
Comrades fall into the abyss of death,
将军窜水涯。
The general flees across the water's edge.
匹身御劲敌,
He alone confronts formidable enemies,
奋首挥镆铘。
Bravely wielding his sword.
虽获猛盗归,
Though he may capture fierce bandits,
援甲自悲嗟。
He laments the loss of his fallen comrades.
诗意:
《从军行(八首·并序)》描绘了明代时期战乱不断、将士从军征战的场景。诗中以生动的形象语言,表现了贼盗四处肆虐、战火连连的局面。将领孤军奋战,不畏艰险,但也有伙伴在战场上牺牲。虽然最终可能捕获了一些猛盗,但他内心深处却感到悲痛。
赏析:
这首诗词通过描绘战争的残酷和将士的英勇奋斗,展现了作者对战争的思考和对英雄壮举的赞美。诗中的意象丰富而形象生动,用词简练,节奏流畅,给人以强烈的视觉和听觉冲击。其中的对比手法也使诗词更具张力,通过贼盗与将士、捐生与窜水、咆哮与悲嗟等反差的对比,凸显了战争的残酷性和将士的英勇无畏。
整首诗词以描述战争为主线,展现了作者对忠勇将士的敬仰和对战争的思考。通过将士的奋战和牺牲,作者表达了对战争残酷性的揭示和对和平的渴望。诗中所表达的忠诚、勇敢和悲悯的情感,使其成为一首充满激情和感人的战争诗词。
总之,《从军行(八首·并序)》通过生动的描写和深刻的情感表达,展现了战争的残酷和将士的英勇,使读者对战争的可怕性和和平的珍贵性有了更加深刻的体会。
“咆哮肆爪牙”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng bā shǒu bìng xù
从军行(八首·并序)
zéi dào bù shān gāng, wǎng lái sēn ruò má.
贼盗布山冈,往来森若麻。
juān shēng kòu wǒ lěi, páo xiào sì zhǎo yá.
捐生寇我垒,咆哮肆爪牙。
chóu lǚ wěi hè sǐ, jiāng jūn cuàn shuǐ yá.
俦侣委壑死,将军窜水涯。
pǐ shēn yù jìng dí, fèn shǒu huī mò yé.
匹身御劲敌,奋首挥镆铘。
suī huò měng dào guī, yuán jiǎ zì bēi jiē.
虽获猛盗归,援甲自悲嗟。
¤
“咆哮肆爪牙”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。