“旅愁乡思益纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅愁乡思益纷纷”全诗
客舍况逢三日雨,故人犹隔数重云。
山容惨淡当窗见,鸟语啁啾近水闻。
信有路难行未得,旅愁乡思益纷纷。
分类:
《访友途中滞雨》骆文盛 翻译、赏析和诗意
《访友途中滞雨》是明代骆文盛创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长河波浪渺无津,
匹马西风日易曛。
客舍况逢三日雨,
故人犹隔数重云。
山容惨淡当窗见,
鸟语啁啾近水闻。
信有路难行未得,
旅愁乡思益纷纷。
诗意:
这首诗描绘了诗人在访友途中遇到阻滞的雨天,以及因为此雨而与故友隔绝的心情。诗人看到长河波浪滔滔,深深感受到旅途的辛苦。他骑着马匹,面临西风吹拂,天色逐渐昏暗。在客栈里,他不幸碰上了连续下了三天的雨,使他与远方的故友更加隔绝。透过窗户,他看到山峦苍茫,景色黯淡无光。鸟儿的歌声从水边传来,使他更加思念故乡。他感到旅途的艰难,思乡之情更加浓烈。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人在旅途中遭遇困难和思念故乡的心情。通过描绘自然景观和诗人的内心感受,诗人将自己的孤独、忧愁和乡愁融入其中。
诗中的长河波浪和西风日暮的描绘,展现了旅途的艰辛和孤寂。雨天的客栈使诗人与故友相隔,增加了他的思乡之情。山峦苍茫、景色黯淡无光的描写,与鸟儿的歌声相呼应,表达了诗人对故乡的渴望和思念之情。最后两句“信有路难行未得,旅愁乡思益纷纷”,直接表达了诗人在旅途中的困顿和增加的思乡之苦。
这首诗以朴素自然的语言,通过描绘景色和抒发情感,使读者能够感受到诗人内心的孤独、忧愁和乡愁之情。它将旅途中的困难和思乡的情感融为一体,表达了人在异乡的无奈和对故乡的深深眷恋之情。
“旅愁乡思益纷纷”全诗拼音读音对照参考
fǎng yǒu tú zhōng zhì yǔ
访友途中滞雨
cháng hé bō làng miǎo wú jīn, pǐ mǎ xī fēng rì yì xūn.
长河波浪渺无津,匹马西风日易曛。
kè shè kuàng féng sān rì yǔ, gù rén yóu gé shù zhòng yún.
客舍况逢三日雨,故人犹隔数重云。
shān róng cǎn dàn dāng chuāng jiàn, niǎo yǔ zhōu jiū jìn shuǐ wén.
山容惨淡当窗见,鸟语啁啾近水闻。
xìn yǒu lù nán xíng wèi dé, lǚ chóu xiāng sī yì fēn fēn.
信有路难行未得,旅愁乡思益纷纷。
“旅愁乡思益纷纷”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。