“倚窗坐久秋声动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倚窗坐久秋声动”出自明代马氏的《七夕》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chuāng zuò jiǔ qiū shēng dòng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“倚窗坐久秋声动”全诗
《七夕》
灵鹊成桥事有无,人间今夜忆黄姑。
倚窗坐久秋声动,一叶西风到碧梧。
倚窗坐久秋声动,一叶西风到碧梧。
分类:
《七夕》马氏 翻译、赏析和诗意
《七夕》是一首明代的诗词,作者是马氏。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灵鹊成桥事有无,人间今夜忆黄姑。
倚窗坐久秋声动,一叶西风到碧梧。
诗意:
这首诗词描绘了七夕节的情景,表达了人们对于传说中的牵牛星和织女星相会的思念之情。诗人马氏借助七夕节这一特殊的节日,表达了对爱情的向往和思念。
赏析:
这首诗词通过几个简短的句子,巧妙地表达了七夕节的意境和情感。
首句“灵鹊成桥事有无”,指的是传说中的灵鹊在七夕这一天会在天上形成一座桥,以便牵牛星和织女星相会。这句话有些含糊,可能是在暗示情况的不确定性,也可能是在表达诗人对于传说真实性的怀疑和思考。
接着,诗人写道“人间今夜忆黄姑”,表达了在这个特殊的夜晚,人们对于织女星(又称黄姑)的思念之情。这里的“黄姑”是指牵牛星的妻子,也是织女星。
下半首的两句“倚窗坐久秋声动,一叶西风到碧梧”,通过描写诗人倚窗听秋风声的景象,传递了七夕夜的寂静和思念之情。秋风吹过,一片叶子从西方的碧梧树上飘落下来,象征着牵牛星和织女星相会的希望。
整首诗词通过简洁而富有想象力的语言,表达了诗人对于七夕节的情感和对于爱情的向往。这首诗词通过充满浪漫色彩的意象,将传说中的牵牛星和织女星的故事与人们的真实情感相结合,使读者在感受浓烈的爱情情感的同时,也能够感受到诗人的内心世界和对于爱情的思考。
“倚窗坐久秋声动”全诗拼音读音对照参考
qī xī
七夕
líng què chéng qiáo shì yǒu wú, rén jiān jīn yè yì huáng gū.
灵鹊成桥事有无,人间今夜忆黄姑。
yǐ chuāng zuò jiǔ qiū shēng dòng, yī yè xī fēng dào bì wú.
倚窗坐久秋声动,一叶西风到碧梧。
“倚窗坐久秋声动”平仄韵脚
拼音:yǐ chuāng zuò jiǔ qiū shēng dòng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“倚窗坐久秋声动”的相关诗句
“倚窗坐久秋声动”的关联诗句
网友评论
* “倚窗坐久秋声动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚窗坐久秋声动”出自马氏的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。